"من أجل الطفل والمرأة" - Translation from Arabic to English

    • for children and women
        
    Programme cooperation for children and women from a human rights perspective UN التعاون البرنامجي من أجل الطفل والمرأة من منظور حقوق اﻹنسان
    Programme cooperation for children and women from a human rights perspective UN التعاون البرنامجي من أجل الطفل والمرأة من منظور حقوق اﻹنسان
    All these steps are needed to achieve results for children and women. UN وجميع هذه الخطوات ضرورية لتحقيق النتائج المرجوة من أجل الطفل والمرأة.
    Every province in China has signed a contract with the National Coordinating Committee for children and women to prepare its own programme of action. UN فكل مقاطعة في الصين قد وقعت عقدا مع لجنة التنسيق الوطنية من أجل الطفل والمرأة ﻹعداد برنامج العمل الخاص بها.
    Every province in China has signed a contract with the National Coordinating Committee for children and women to prepare its own programme of action. UN فكل مقاطعة في الصين قد وقعت عقدا مع لجنة التنسيق الوطنية من أجل الطفل والمرأة لاعداد برنامج العمل الخاص بها.
    57. The last five years has seen many initiatives to decentralize the planning and delivery of basic services for children and women. UN ٥٧ - وقد شهدت السنوات الخمس الأخيرة مبادرات عديدة لتطبيق اللامركزية في تخطيط وتنفيذ الخدمات اﻷساسية من أجل الطفل والمرأة.
    This landmark meeting of representatives of 44 African countries, 18 donor countries and 18 intergovernmental organizations was a unique opportunity for African Governments and NGOs to put their own efforts for children and women in Africa on the international agenda. UN وجاء هذا التجمع البارز لممثلي ٤٤ دولية افريقيا و ١٨ دولة مانحة و ١٨ من المنظمات الحكومية الدولية فرصة فريدة أمام الحكومات الافريقية والمنظمات غير الحكومية لادراج جهودها الذاتية التي تبذلها من أجل الطفل والمرأة في افريقيا على جدول اﻷعمال الدولي.
    (iii) “Programme cooperation for children and women from a human rights perspective” (E/ICEF/1999/11). UN ' ٣` " التعاون البرنامجي من أجل الطفل والمرأة من منظور حقوق اﻹنسان " (E/ICEF/1999/11)؛
    After the 1998-1999 civil war in Guinea-Bissau, UNOGBIS encouraged the Government to create an Institute for children and women. UN وبعد انتهاء الحرب الأهلية 1998-1999 في غينيا - بيساو، شجع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في هذا البلد الحكومة على إنشاء معهد من أجل الطفل والمرأة.
    (b) Discussion of the following reports: “The future global agenda for children — imperatives for the twenty-first century”; “Progress report on follow-up to the World Summit for Children”; and “Programme cooperation for children and women from a human rights perspective” UN )ب( مناقشة التقارير التالية: " الخطة العالمية المقبلة من أجل الطفل - متطلبات القرن الحادي والعشرين " ؛ و " التقرير المرحلي عن متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل " ؛ و " التعاون البرنامجي من أجل الطفل والمرأة من منظور حقوق اﻹنسان "
    35. The future work of UNICEF is guided by the “Medium-term plan for the period 1998–2001 (E/ICEF/1998/13 and Corr.1), “The future global agenda for children — imperatives for the twenty-first century (E/ICEF/1999/10) and the UNICEF approach to “Programme cooperation for children and women from a human rights perspective” (E/ICEF/1999/11). UN ٣٥ - تسترشد اليونيسيف في العمل الذي ستضطلع به مستقبلا بكل من " الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ " E/ICEF/1998/13) و (Corr.1 " والخطة العالمية المقبلة من أجل الطفل - متطلبات القرن الحادي والعشرين " (E/ICEF/1999/10) ونهج اليونيسيف بالنسبة إلى " التعاون البرنامجي من أجل الطفل والمرأة من منظور مراعاة حقوق اﻹنسان " (E/ICEF/1999/11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more