"من أصحاب المطالبات" - Translation from Arabic to English

    • from the claimants
        
    • claimant
        
    • from claimants
        
    • of the claimants whose claims
        
    • of the claims
        
    • by the claimants
        
    • the claimants were
        
    • successful claimants
        
    • claimants have
        
    • of these claimants
        
    • claimants for claims
        
    • claimants from
        
    • of its claimants
        
    • individual claimants
        
    To address this need, the Panel prepared questions and formal requests for additional evidence from the claimants. UN وتلبية لهذه الحاجة، أعد الفريق أسئلة وطلبات رسمية للحصول على أدلة إضافية من أصحاب المطالبات.
    To address this need, the Panel prepared questions and formal requests for additional evidence from the claimants. UN وبغية التصدي لهذه الحاجة، أعد الفريق أسئلة وطلبات رسمية للحصول على أدلة إضافية من أصحاب المطالبات.
    One claimant seeks reimbursement for salary payments made to one of its employees who was held as a prisoner of war in Iraq. UN وطلب واحد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن مدفوعات المرتب التي دفعت لأحد موظفيه كان معتقلاً كأسير حرب في العراق.
    These instructions required the consultant to ask each claimant the same questions concerning the evidence presented. UN وتقتضي هذه التعليمات أن يوجه الخبير الاستشاري إلى كل من أصحاب المطالبات نفس الأسئلة فيما يتعلق بالأدلة المقدمة.
    While a number of responses were received from claimants, none satisfied the above criteria. UN وورد من أصحاب المطالبات عدد من الردود إلا أن أياً منها لم يستوف المعايير الآنفة الذكر.
    These decrees named a number of the claimants whose claims are discussed in this sectionreport. UN ووردت في هذه المراسيم أسماء عدد من أصحاب المطالبات الذين تناقَش مطالباتهم في هذا التقرير.
    Firstly, revenue for the compensation period was projected from historical monthly data obtained from the claimants. UN أولاً، تم وضع إسقاطات لإيرادات فترة التعويض استناداً إلى بيانات شهرية تم الحصول عليها من أصحاب المطالبات.
    While a number of responses were received from the claimants, none satisfied the above criteria. UN ورغم تلقي عدد من الإجابات من أصحاب المطالبات فإن أياً منها لم يستوف المعايير السابقة.
    As a result of this review, a number of areas were identified where further documentation or information was required from the claimants. UN ونتيجة لهذا الاستعراض، حُدد عدد من المجالات التي تتطلب مزيدا من المستندات أو المعلومات من أصحاب المطالبات.
    To address this need, the Panel prepared questions and formal requests for additional evidence from the claimants. UN وبغية الوفاء بهذه الحاجة، أعد الفريق أسئلة وطلبات رسمية للحصول على أدلة إضافية من أصحاب المطالبات.
    To address this need, the Panel prepared questions and formal requests for additional evidence from the claimants. UN وأعد الفريق، بغية الوفاء بهذه الحاجة، أسئلة وطلبات رسمية للحصول على أدلة إضافية من أصحاب المطالبات.
    The verification of the claims revealed significant differences in the evidence available from claimant to claimant. UN وقد كشف التحقق من المطالبات عن وجود اختلافات هامة في الأدلة المتاحة بين مطالب وآخر من أصحاب المطالبات.
    A. Additional C1-MPA claimant categories 37 - 52 13 UN ألف - الفئات اﻹضافية من أصحاب المطالبات مــــن
    In addition, it is necessary for such a claimant to overcome the problem of remoteness. UN وفضلاً عن ذلك من الضروري لهذه الفئة من أصحاب المطالبات أن تتغلب على مشكلة البعد.
    While a number of responses were received from claimants, only one satisfied the above criteria. UN وورد عدد من الردود من أصحاب المطالبات ولكن لم يستوف إلا واحد منها الشروط السالفة الذكر.
    While a number of responses were received from claimants, few satisfied the above criteria. UN وورد عدد من الردود من أصحاب المطالبات ولكن لم يستوف سوى عدد قليل منها الشروط السالفة الذكر.
    Each of the claimants whose claims are presented to this Panel is given the opportunity to provide the Panel with information and documentation concerning the claims. UN 6- تتاح لكل واحد من أصحاب المطالبات المقدمة إلى هذا الفريق فرصة لموافاته بمعلومات ومستندات تتعلق بمطالبته.
    In its replies, Iraq addressed most of the individual claim elements submitted by the claimants. UN وقد تناول العراق في ردوده معظم عناصر المطالبات الفردية المقدمة من أصحاب المطالبات.
    the claimants were asked by the secretariat on 6 January 1999 to provide the above information. UN 96- وطلبت الأمانة من أصحاب المطالبات في 6 كانون الثاني/يناير 1999 أن يقدموا المعلومات الواردة أعلاه.
    During the period under review, the Commission made available a total amount of $794,647,964.85 to Governments and international organizations for distribution to 5,544 successful claimants. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أتاحت اللجنة ما مجموعه 964.85 647 794 دولارا للحكومات والمنظمات الدولية لتوزيعها على 544 5 من أصحاب المطالبات الموافق عليها.
    The Panel notes that several of the claimants have advanced claims in currencies other than United States dollars. UN 321- يشير الفريق إلى أن عدداً من أصحاب المطالبات قدموا مطالباتهم بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    A number of these claimants emphasized that health care in Kuwait was provided free of charge to those who worked in Kuwait as well as to their families. UN وأكد عدد من أصحاب المطالبات هؤلاء أن الرعاية الصحية في الكويت كانت تقدﱠم بالمجان للعاملين في الكويت وﻷسرهم أيضا.
    In a procedural order dated 6 December 2000, the Panel instructed the secretariat to transmit to Iraq the documents filed by the 50 Egyptian claimants for claims based on contracts with Iraqi parties under the framework of the Barter Agreement in respect of which the Panel considered that Iraq's comments would facilitate its review of the claims. UN 12- وفي أمر إجرائي مؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2000، أصدر الفريق تعليمات إلى الأمانة بأن تحيل إلى العراق الوثائق المقدمة من 50 من أصحاب المطالبات المصريين والمبنية على عقود مع أطراف عراقية في إطار اتفاق المقايضة، لأن الفريق رأى في هذا الصدد أن من شأن تعليقات العراق أن تيسّر استعراضه للمطالبات.
    Eleven claimants from Cyprus are included in this instalment. UN 9- تتضمن هذه الدفعة أحد عشر من أصحاب المطالبات القبارصة.
    Each Government will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستقدم إلى كل حكومة قائمة سرية بالتوصيات الفردية التي صدرت بشأن كل صاحب مطالبة من أصحاب المطالبات.
    In total, the Commission has to date made available approximately $3 billion for payment to 1,364,979 successful individual claimants. UN وقد وفرت اللجنة إلى حد اﻵن ما مجموعه ٣ بلايين دولار تقريبا لتوزيعها على ٩٧٩ ٣٦٤ ١ من أصحاب المطالبات المقبولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more