They expressed continued support for the Declaration and the need for its implementation in the remaining Non-Self-Governing Territories. | UN | وأعربوا عن تأييدهم المستمر لﻹعلان ولضرورة تنفيذه في ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي. |
More than 52,000 youths from 132 countries and 5 overseas Territories have studied and graduated in Cuba. | UN | فقد درس أكثر من 000 52 شاب من 132 بلدا و 5 من أقاليم ما وراء البحار في كوبا وتخرجوا فيها. |
Currently, 3 of the 14 Overseas Territories have had the Convention extended to them. | UN | لقد تم حاليا توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل 3 أقاليم من أصل 14 إقليما من أقاليم ما وراء البحار. |
Each of the five regions of the United Nations shall be represented by one officer in the Bureau. | UN | وتُمثَل كل لإقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة بعضو واحد في المكتب. |
At present, on the other hand, the United Nations Framework Convention on Climate Change has not been extended to any Overseas territory. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، لم تشمل حاليا اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ أي إقليم من أقاليم ما وراء البحار. |
There are arrangements in place to prevent forced displacement from ancestral Territories; the Inter-ministerial Plan for the Guaraní is noteworthy in this regard. | UN | وهناك نظام يحظر الترحيل القسري من أقاليم الأسلاف، وهو ما يبرز في خطة غواراني المشتركة بين الوزارات. |
:: Fairness of distribution of benefits generated from indigenous peoples' Territories, lands and natural resources | UN | :: عدالة توزيع الفوائد المتولدة من أقاليم الشعوب الأصلية وأراضيها ومواردها الطبيعية |
These actions are being implemented in 84 Territories of Citizenship of the 26 states of the federation and the Federal District. | UN | ويجري تنفيذ هذه الإجراءات في 84 من أقاليم المواطنة بولايات الاتحاد ال26 والإقليم الاتحادي. |
Two states and two Union Territories had set up district—level committees to monitor human rights. | UN | وأقامت ولايتان واقليمان من أقاليم الاتحاد لجاناً محلية لرصد حالة حقوق اﻹنسان. |
Registration of births was almost 100 per cent in six states and three Union Territories. | UN | وقد تحقق التسجيل بنسبة تقرب من ٠٠١ في المائة في ست ولايات وثلاثة من أقاليم الاتحاد. |
The sense of injustice felt in many Overseas Territories from not enjoying British citizenship was understood. | UN | لقد تم تفهم اﻹحساس بالظلم في العديد من أقاليم ما وراء البحار الناجم عن عدم التمتع بالجنسية البريطانية. |
The Overseas Territories would be invited to present proposals for independent and properly resourced regulatory authorities. | UN | وسوف يطلب من أقاليم ما وراء البحار تقديم مقترحات ﻹنشاء سلطات تنظيمية مستقلة ومزودة بالموارد المناسبة. |
Any who do not want to take it up will be able to say so and remain British Dependent Territories citizens. | UN | وكل شخص لا يريد عمل ذلك يستطيع أن يعلن رأيه وأن يحتفظ بوضعه كمواطن من أقاليم تابعة لبريطانيا. |
∙ Judicial corporal punishment, which remains on the statute books of two Overseas Territories; | UN | ● العقوبة الجسدية القضائية، التي لا تزال موجودة في مدونة قوانين اثنين من أقاليم ما وراء البحار؛ |
Many Overseas Territories do not yet fully meet internationally acceptable standards. | UN | فكثير من أقاليم ما وراء البحار لما يستوفي بعد استيفاء كاملا المعايير المقبولة دوليا. |
What is most important, of course, is to reduce political and, indeed, military tension in a number of regions of the world. | UN | والأهم من ذلك بطبيعة الحال هو الحد من التوتر السياسي وطبعاً التوتر العسكري في عدد من أقاليم العالم. |
Technical assessments of the capacities and needs of local administrative structures have been completed in 12 of the 18 regions of Somalia. | UN | وقد أنجزت التقييمات التقنية لقدرات واحتياجات الهياكل اﻹدارية المحلية في ١٢ إقليما من أقاليم الصومال البالغ عددها ١٨. |
WUR is the largest Russian women's organization that has its departments in 89, regions of Russian Federation. | UN | والاتحاد هو أكبر منظمة نسائية روسية بإداراته الموزعة في 89 إقليما من أقاليم الاتحاد الروسي. |
South Georgia and the South Sandwich Islands is a separate British Overseas territory that is not considered under the question of the Falkland Islands, and it is not a listed territory within the United Nations Decolonization Committee. | UN | وتشكل جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية إقليما بريطانيا منفصلا من أقاليم ما وراء البحار لا يُنظر إليه في إطار مسألة جزر فوكلاند وهو ليس إقليما مدرجا في قائمة لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |
The RSPs have a presence in 94 of Pakistan's 111 districts. | UN | ولهذه البرامج وجود في 94 إقليماً من أقاليم باكستان البالغ عددها 111 إقليماً. |
Approximately 310 families were from Yerevan; however people emigrating from Gegharkunik, Lori, and Kotayk provinces constituted the majority of immigrants. | UN | وكانت 310 أسر تقريبا من يريفان، إلا أن السكان المهاجرين من أقاليم غيقاركونيك، ولوري وكوتياك تُشكل معظم المهاجرين. |
The Migration Act requires the mandatory detention of offshore entry persons and does not provide for individualized assessments of the necessity of detaining particular individuals on legitimate grounds. There is thus no statutory basis for challenging the substantive necessity of detention. | UN | وينص قانون الهجرة على الاحتجاز الإلزامي للأشخاص القادمين عَبر إقليم من أقاليم ما وراء البحار ولا ينص على إجراء تقييمات فردية ومن ثم لا يوجد أي أساس قانوني يتيح الطعن في الأسس الموضوعية لضرورة الاحتجاز. |