"من أكبر" - Translation from Arabic to English

    • of the largest
        
    • of the greatest
        
    • of the biggest
        
    • of the major
        
    • of the top
        
    • of the most
        
    • a major
        
    • from as large
        
    • from the largest
        
    • of the great
        
    • a big
        
    • among the largest
        
    • of the main
        
    • your biggest
        
    • the highest
        
    With increasing globalization and disposable income, tourism had become one of the largest and fastest growing industries in recent decades. UN ومع تزايد العولمة والدخل القابل للتصرف فيه، باتت السياحة واحدة من أكبر وأسرع الصناعات نمواً في العقود الأخيرة.
    For this reason, the Philippines contributes one of the largest police contingents to United Nations peacekeeping operations. UN ولهذا السبب، تساهم الفلبين بواحدة من أكبر وحدات الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Gulf of Aden is currently being patrolled by one of the largest anti-piracy flotillas in modern history. UN ويقوم حاليا واحد من أكبر أساطيل مكافحة القرصنة في التاريخ الحديث بتسيير دوريات في خليج عدن.
    Climate change has proven to be one of the greatest challenges of our generation, and 2009 is a critical year. UN وقد ثبت أن تغير المناخ من أكبر التحديات التي تواجه جيلنا، وعام 2009 عام حاسم في هذا الصدد.
    But its impact poses one of the biggest political and ethical challenges of our time, subverting and distorting our social consciousness. UN بيد أن تأثيرها أصبح يثير واحدا من أكبر التحديات السياسية واﻷخلاقية في عصرنــا فهي تحاول تخريب ومسخ وعينا الاجتماعي.
    We have one of the largest road networks in the world, with 3.3 million kilometres of roads. UN ولدينا واحدة من أكبر شبكات الطرق في العالم، حيث تمتد الطرق لمسافة 3.3 مليون كيلومتر.
    It is a fact that Africa is now one of the largest regions represented in the United Nations, with 54 members, the same number as Asia. UN إن أفريقيا هي الآن واحدة من أكبر المناطق تمثيلا في الأمم المتحدة، حيث يصل تمثيلها إلى 54 عضوا، وهو نفس عدد تمثيل آسيا.
    Austria is one of the largest voluntary contributors to the TPB and has supported it with a total amount of $2,514,668 since its establishment. UN والنمسا هي واحد من أكبر المساهمين الطوعيين في فرع منع الإرهاب، وقد دعمته بمبلغ إجمالي قدره 668 514 2 دولارا منذ إنشائه.
    Per capita, Sweden is the one of the largest donors in overall contributions to the United Nations system. UN ومن حيث الدخل الفردي، تعتبر السويد من أكبر المانحين في إجمالي التبرعات إلى منظومة الأمم المتحدة.
    The United Nations Protection Force has become one of the largest peace-keeping missions ever set up by our Organization. UN لقد أصبحت قوة اﻷمم المتحدة للحماية واحدة من أكبر بعثات حفظ السلم التي أنشأتها منظمتنا على اﻹطلاق.
    This will be one of the largest demobilizations ever carried out in the context of a peace-building effort. UN وستكون هذه من أكبر عمليات التسريح التي تم الاضطلاع بها مطلقا في سياق نشاط بناء السلم.
    Climate change is one of the greatest challenges facing our planet. UN ويعد تغير المناخ من أكبر التحديات التي يواجهها كوكبنا المشترك.
    Poverty is one of the greatest human rights challenges facing us today. UN يطرح الفقر تحدياً من أكبر تحديات حقوق الإنسان التي نواجهها اليوم.
    The transition to sustainable energy systems also presents one of the greatest investment opportunities of the twenty-first century. UN ويشكل الانتقال إلى أنظمة الطاقة المستدامة أيضا واحدة من أكبر الفرص الاستثمارية في القرن الحادي والعشرين.
    We are convinced that through a combined global effort, we will overcome one of the biggest challenges that humanity has ever faced. UN ونحن على اقتناع بأننا سنتغلب من خلال تضافر الجهود العالمية، على واحد من أكبر التحديات التي واجهتها البشرية منذ نشأتها.
    And the Human Rights Organization is the last place anyone would ever expect to find some of the biggest human rights abusers in history. Open Subtitles وحقوق الإنسان التنظيم هو أي شخص آخر مكان تتوقع من أي وقت مضى لإيجاد بعض من أكبر منتهكي حقوق الإنسان في التاريخ.
    Malaria is one of the major public health problems in Ethiopia. UN إن الملاريا واحدة من أكبر مشاكل الصحة العامة في إثيوبيا.
    Australia seems to be one of the top exporters of used lead acid batteries to the Philippines. UN ويبدو أن استراليا واحدة من أكبر البلدان المصدرة للبطاريات المستعملة التي تحتوي على حامض الرصاص إلى الفلبين.
    The health area is considered to be one of the most important failures of the postDoha WTO. UN ويعتبر مجال الصحة من أكبر إخفاقات منظمة التجارة العالمية في فترة ما بعد مؤتمر الدوحة.
    As a major troop-contributing country, Nigeria would continue to play a constructive role in the maintenance of international peace and security. UN وباعتبار نيجيريا من أكبر البلدان المساهِمة بقوات ذكر أنها سوف تواصل الاضطلاع بدور بنّاء في حفظ السلم والأمن الدوليين.
    It invited the Board of Trustees to promote the participation at the annual sessions of the Working Group of individuals and organizations from as large a number of countries as possible, in accordance with the priorities established in the agenda of the Working Group. UN ودعت مجلس الأمناء إلى تشجيع مشاركة الأفراد والمنظمات من أكبر عدد ممكن من البلدان في الدورات السنوية للفريق العامل، وفقاً للأولويات المقررة في جدول أعمال الفريق.
    The results are based on replies from 226 respondents drawn from the largest TNCs in the world. UN وتستند نتائج الاستقصاء إلى 226 رداً من أكبر الشركات عبر الوطنية في العالم.
    The establishment of the Working Group on Indigenous Populations in 1992, today one of the largest human rights meetings on the international calendar, must be regarded as one of the great achievements in that regard. UN وقالت إنه يجب اعتبار إنشاء الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في عام ٢٩٩١، وهو اليوم من أكبر اجتماعات حقوق اﻹنسان على جدول اﻷعمال الدولي، باعتباره أحد أعظم الانجازات في هذا الصدد.
    He's a big fan of the nude scenes. Huh? Bye-bye. thank you so much. Open Subtitles أنه من أكبر المعجبين بمشاهد التعري شكرا لكم جزيلا
    Governments, even in heavily market-oriented economies, are usually among the largest buyers of goods and services from the private sector. UN وتمثل الحكومات عادة، حتى في الاقتصادات السوقية جداً، واحداً من أكبر مشتري السلع والخدمات من القطاع الخاص.
    Furthermore, the United Arab Emirates is one of the main investors in sustainable energy in some European countries. UN كما تعتبر الإمارات العربية المتحدة من أكبر المستثمرين في مجال الطاقة المستدامة في بعض دول أوروبا.
    I've been your biggest supporter since I was two years old. Open Subtitles لقد كنت من أكبر الداعمين منذ أن كان عمري سنتين
    In South-East Asia, the second most affected part of the world, India has the highest malaria burden, followed by Indonesia and Myanmar. UN وفي جنوب شرق آسيا، وهي ثاني أشد المناطق تضررا في العالم، تعاني الهند من أكبر عبء للملاريا، تليها إندونيسيا وميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more