We need a seismic shift from fossil fuels to renewable energy. | UN | إننا بحاجة إلى تحول جذري من أنواع الوقود الأحفوري إلى الطاقة المتجددة. |
The transport sector consumes the largest share of petroleum-based fuels and alternatives are likely to be difficult to implement mainly due to high costs involved. | UN | ويستهلك قطاع النقل أكبر حصة من أنواع الوقود النفطي وسيكون تطبيق بدائل على الراجح أمرا صعبا بفعل ارتفاع التكاليف أساسا. |
Housing, water, electricity, gas and other fuels | UN | المسكن والمياه والكهرباء والغاز وغيره من أنواع الوقود |
All five of the back-to-back contracts relate to purchase-orders given by GENCON to the selling refiners for individual lots of bunkers. | UN | 126- وتتعلق العقود المتبادلة الخمسة كلها بطلبات قدمتها " جينكون " للمصافي البائعة لشراء مجموعات فردية من أنواع الوقود. |
GENCON's typical business transaction consisted of its purchase of a single lot of bunkers from a Saudi Arabian supplier and the follow-on resale of that lot to a single purchaser. | UN | 116- تتمثل عمليات " جينكون " التجارية في شراء مجموعة واحدة من أنواع الوقود من مورد سعودي، ثم إعادة بيعها لمشترٍ واحد. |
Tankers bring gasoline, kerosene, aviation spirit and other fuels into the main ports of the region. | UN | وتأتي حاملات النفط بالبنزين والكيروسين ووقود الطائرات وغير ذلك من أنواع الوقود إلى المرافئ الرئيسية في هذه المنطقة. |
:: The use of hydrogen and other fuels with reduced environmental impacts, such as alcohols, natural gas and so forth. | UN | :: استخدام الهيدروجين وغيره من أنواع الوقود ذات التأثيرات الأقل على البيئة، مثل الكحول، والغاز الطبيعي، وما شابه ذلك. |
The effort to limit emissions should not be restricted to research on renewable energy, but should also include the promotion of modern technology for the production of clean energy from fossil fuels. | UN | وقال إن الجهود المبذولة للحد من الانبعاثات ينبغي ألا تقتصر على البحوث المتعلقة بالطاقة المتجددة وأن تشمل أيضا تشجيع التكنولوجيا الحديثة في إنتاج الطاقة النظيفة من أنواع الوقود الأحفوري. |
Housing, water, electricity and other fuels | UN | الإسكان، المياه، الكهرباء وغيرها من أنواع الوقود |
We probably need MOX or other more advanced fuels to burn-up Pu, to get really rid of it. | UN | وربما كنا بحاجة إلى وقود خليط الأوكسيدات أو أنواع أخرى أكثر تقدماً من أنواع الوقود لحرق البلوتونيوم للتخلص منه فعلاً. |
Sharing best practices in the field of cleaner electricity production from fossil fuels in the region; | UN | تبادل أفضل الممارسات في ميدان إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أنظف في المنطقة؛ |
Note: Similar Tables would need to be developed for other fuels and emission sources and sinks. | UN | قطاعات أخرى ملاحظة: يلزم وضع جداول مماثلة لغير ذلك من أنواع الوقود ومصادر للانبعاثات والبالوعات. |
Sharing best practices in the field of cleaner electricity production from fossil fuels in the region; | UN | تبادل أفضل الممارسات في ميدان إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أنظف في المنطقة؛ |
Yeah. I'm hitting on a wide range of fuels. | Open Subtitles | نعم، أنا ضرب على مجموعة واسعة من أنواع الوقود. |
World air emissions in the form of carbon from fossil fuels are expected to increase from 5.6 billion tons in 1990 to 11.3 billion tons in the year 2020. | UN | فالمتوقع أن تزداد مقادير الكربون المنبعثة الى الهواء في العالم من أنواع الوقود اﻷحفوري من ٥,٦ بليون طن في عام ١٩٩٠ الى ١١,٣ بليون طن في عام ٢٠٢٠. |
Twice as many still rely on wood, charcoal, animal or crop waste or other solid fuels to cook their food and heat their homes. | UN | ولا يزال ضعف ذلك العدد من البشر يعتمدون على الحطب أو الفحم النباتي أو النفايات الحيوانية أو مخلفات المحاصيل أو غير ذلك من أنواع الوقود الصلب لطهي طعامهم وتدفئة منازلهم. |
The Economic Commission for Europe should focus on activities that significantly reduce greenhouse gas emissions from electricity production from fossil fuels. | UN | ينبغي أن تركز اللجنة الاقتصادية لأوروبا على الأنشطة التي تحد بقدر كبير من انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري. |
Typically, GENCON would purchase a single lot of bunkers from a refinery seller to match the requirements of its ship owner/agent customer. | UN | وتشتري جينكون عادة مجموعة واحدة من أنواع الوقود من المصفاة، لتلبية متطلبات زبونها مالك/وكيل السفينة. |
GENCON's bunker suppliers usually provided limited credit terms, with the purchase price of an individual lot of bunkers becoming due shortly after loading. | UN | 119- وكان مزوِّدو " جينكون " بالوقود عادةً يوفرون شروط ائتمان محدودة يصبح بموجبها ثمن شراء المجموعة الفردية من أنواع الوقود مستحقاً بعد الشحن بفترة قصيرة. |
When ordering an individual lot of bunkers from a refiner, GENCON was required to nominate a loading window, that nomination being subject to the agreement of the refinery supplier. | UN | 128- وعندما كانت " جينكون " تقدّم طلب شراء مجموعة فردية من أنواع الوقود من مصفاة، كان يُطلَب منها أن تعيِّن فترة زمنية وكان هذا التعيين يخضع لموافقة المصفاة الموردة. |
In addition, the refineries sold bunkers to a limited number of non-refining concerns, commonly known as " bunker agents " , that also engaged in the bunker trade as middle men by buying individual lots of bunkers from the refineries and reselling the bunker lots to ships. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت مؤسسات التكرير تبيع الوقود لعدد محدود من المنشآت التي لا تقوم بالتكرير، كانت تُعرف عموما باسم " وكلاء الوقود " . وكان هؤلاء الوكلاء يعملون هم أيضا في تجارة وقود السفن كوسطاء، وذلك بشراء مجموعات فردية من أنواع الوقود من مؤسسات التكرير وإعادة بيعها للسفن. |