"من أوكرانيا" - Translation from Arabic to English

    • from Ukraine
        
    • of Ukraine
        
    • by Ukraine
        
    • from the Ukraine
        
    • Ukrainian
        
    • of the Ukraine
        
    • Ukraine to
        
    • and Ukraine
        
    • in Ukraine
        
    • Ukraine and
        
    • for Ukraine
        
    Request from Ukraine for restoration of voting rights based on payment plan. UN طلب مُقدَّم من أوكرانيا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد.
    Katex Mine has imported various types of equipment from Ukraine, including agricultural and industrial products and machinery. UN وقد قامت الشركة باستيراد أنواع مختلفة من المعدات من أوكرانيا تشمل منتجات زراعية وصناعية وآلات.
    The frequency with which infertility is recorded varies considerably among the various territories of Ukraine. UN وتتفاوت وتائر تسجيل العقم في المناطق المختلفة من أوكرانيا تفاوتاً كبيراً.
    We must also express gratitude to his predecessor, Mr. Udovenko of Ukraine, for a job well done. UN لا بد أيضا أن نعرب عن تقديرنا لسلفه السيد أودوفينكو من أوكرانيا على أدائه الجيد لمهام منصبه.
    8. COMPLAINT by Ukraine REGARDING THE DECREE OF THE SUPREME SOVIET OF THE RUSSIAN FEDERATION CONCERNING SEVASTOPOL . 278 UN الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بمدينة سيفاستوبول
    Information on Compliance with the Convention, Submitted by Ukraine UN معلومات بشأن الامتثال للاتفاقية، ورقة مقدمة من أوكرانيا
    On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. UN وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية.
    On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. UN وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية.
    Over two thousand Ukrainian schoolchildren took part in the elimination rounds, and for two years the finalists included children from Ukraine. UN وأحرز أطفال من أوكرانيا الفوز في التصفيات النهائية على مدى عامين.
    In that regard, the Committee took note, with appreciation, of an offer from Ukraine to host the regional workshop for the Central and Eastern European countries. UN وبهذا الصدد، أخذت اللجنة علماً مع التقدير بالعرض المقدم من أوكرانيا لاستضافة حلقة عمل إقليمية لبلدان وسط وشرق أوروبا.
    The soldiers had confiscated books and magazines, some of which had been sent by the author from Ukraine. UN وقام الجنود بمصادرة كتب ومجلات، كانت مقدمة البلاغ قد أرسلت بعضها من أوكرانيا.
    48. Emigration from Ukraine to countries outside the former Soviet Union in the early 1990s had an obvious ethnic dimension. UN 48- وقد كان للهجرة من أوكرانيا إلى بلدان خارج الاتحاد السوفياتي السابق في أوائل التسعينات بُعد إثني واضح.
    I wish to add also my delegation’s felicitations to Ambassador Maimeskul of Ukraine for his very diligent and conscientious performance as the President of our Conference for the last month. UN وأود أن أضيف أيضاً تهنئة وفد بلدي للسفير ميرسكول من أوكرانيا ﻷدائه المتقن واجتهاده كرئيس للمؤتمر خلال الشهر الماضي.
    Statements were made by the representatives of Ukraine, the United States, China and Pakistan. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من أوكرانيا والولايات المتحدة والصين وباكستان.
    Statements were made by the representatives of Ukraine, the Syrian Arab Republic, Cyprus, the Republic of Korea, Norway, Australia, Chile and Cuba. UN وأدلى ببيان ممثل كل من أوكرانيا والجمهورية العربية السورية وقبرص وجمهورية كوريا والنرويج واستراليا وشيلي وكوبا.
    We also wish to welcome our distinguished visitors, Mr. Holum of the United States of America and Mr. Gryshchenko of Ukraine. UN ونود أيضا أن نرحب بضيفينا الموقرين السيد هولوم من الولايات المتحدة اﻷمريكية والسيد غريشينكو من أوكرانيا.
    On the implementation of the Ottawa Convention in Ukraine. Submitted by Ukraine UN في تنفيذ اتفاقية أوتاوا في أوكرانيا. ورقة مقدمة من أوكرانيا
    Implementation of the provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: report submitted by Ukraine UN تنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من أوكرانيا
    Implementation of the provisions of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: report submitted by Ukraine UN تنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من أوكرانيا
    Women have protested the lack of water services from the Ukraine to Bolivia to the United States of America. UN وأعربت المرأة عن احتجاجها إزاء انعدام خدمات المياه من أوكرانيا إلى بوليفيا إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    Those letters were included in the submission of the Ukraine but do not explain how these data were collected by the ministries. UN وقد أدرجت تلك الرسائل في الوثيقة المقدمة من أوكرانيا ولكنها لا تفسر كيفية جمع الوزارتين لتلك البيانات.
    The Working Group conducted four official visits in 2008, to Colombia, Italy, Mauritania and Ukraine. UN وأدى الفريق العامل أربع زيارات رسمية في عام 2008 إلى كل من أوكرانيا وإيطاليا وكولومبيا وموريتانيا.
    Addenda 2 and 3 are the reports of the Special Rapporteur's country visits to Ukraine and Azerbaijan, respectively. UN أما الإضافتان 2 و3، فهما تقريرا المقرر الخاص عن زيارتيه القطريتين إلى كل من أوكرانيا وأذربيجان على التوالي.
    Those processes create a potential threat both for Ukraine and for other countries in the region. UN فتلك العمليات تشكل تهديدا محتملا لكل من أوكرانيا والبلدان الأخرى في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more