Some Parties argued that in the case of developed countries, both mitigation actions and quantified emission limitation and reduction objectives are contemplated. | UN | وحاجّ بعض الأطراف بأنه في حالة البلدان المتقدمة النمو، يتوخى الأخذ بكل من إجراءات التخفيف وأهداف تحديد وخفض الانبعاثات كمياً. |
Note whether the transport sector is included as part of the nationally appropriate mitigation actions (NAMAs), and note the specific transport subsectors in the NAMAs | UN | الإشارة إلى ما إذا كان قطاع النقل يشكل جزءا من إجراءات التخفيف الملائمة وطنيا، والإشارة إلى قطاعات النقل الفرعية المحددة في هذه الإجراءات |
12. For each mitigation action or groups of mitigation actions including, as appropriate, those listed in document FCCC/AWGLCA/2011/INF.1, developing country Parties shall provide the following information to the extent possible: | UN | 12- وتقدم البلدان النامية الأطراف عن كل إجراء تخفيفي أو مجموعة من إجراءات التخفيف التي تشمل، حسب الاقتضاء، الإجراءات المذكورة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2011/INF.1، المعلومات التالية قدر الإمكان: |
Efforts to reach climate change mitigation targets would benefit if energy efficiency and greenhouse gas emission reduction programmes in the built environment were recognized as nationally appropriate mitigation actions. | UN | وستتعزز الجهود الرامية لتحقيق الأهداف المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ إذا اعتُبرت برامج كفاءة استخدام الطاقة وخفض انبعاثات غازات الدفيئة في البيئة المعمارية من إجراءات التخفيف الملائمة وطنيا. |
Support sought for specific nationally appropriate mitigation actions may include support related to enhancing capacity for the design, preparation and implementation of such actions. | UN | وقد يشمل الدعم الملتمس لإجراءات محدَّدة من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً دعماً يتصل بتعزيز القدرة على تصميم هذه الإجراءات وإعدادها وتنفيذها. |
One example is how to organize text on a range of mitigation actions that are addressed in several thematic decisions as well as in the broader decision contained in chapter I. | UN | ومن الأمثلة على ذلك كيفية تنظيم النص المتعلق بطائفة من إجراءات التخفيف التي تتناولها عدة مقررات مواضيعية بالإضافة إلى المقرر الأعم الوارد في الفصل الأول. |
Support sought for specific nationally appropriate mitigation actions may include support related to enhancing capacity for the design, preparation and implementation of such actions. | UN | وقد يشمل الدعم الملتمس لإجراءات محدَّدة من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً دعماً يتصل بتعزيز القدرة على تصميم هذه الإجراءات وإعدادها وتنفيذها. |
Support sought for specific nationally appropriate mitigation actions may include support related to enhancing capacity for the design, preparation and implementation of such actions. | UN | وقد يشمل الدعم الملتمس لإجراءات محدَّدة من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً دعماً يتصل بتعزيز القدرة على تصميم هذه الإجراءات وإعدادها وتنفيذها. |
Implementation of nationally appropriate mitigation actions and related outcomes reflected in Appendix II should be verified internationally.] | UN | ويُتحقق دوليا من إجراءات التخفيف الملائمة وطنيا والنتائج المتصلة بها الواردة في التذييل الثاني.] |
[What and how to measure and report nationally appropriate mitigation actions by developing countries?] | UN | [ماذا يتم قياسه والتبليغ عنه من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وكيف يجري ذلك؟] |
[Who will, and how to, verify nationally appropriate mitigation actions of developing countries?] | UN | [من يقوم بالتحقق من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية وكيف يتم ذلك؟] |
As part of the nationally appropriate mitigation actions described in Annex C, each Party included in Annex C shall develop and submit a national action plan, including policies and measures for mitigation, which shall include quantified elements to the extent possible. | UN | يقوم كل طرف مدرج في المرفق جيم، كجزء من إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً المبينة في المرفق جيم، بوضع وتقديم خطة عمل وطنية، تشمل سياسات وتدابير التخفيف وتتضمن قدر الإمكان عناصر مقدرة كمياً. |
As part of the nationally appropriate mitigation actions described in Annex C, each Party included in Annex C shall develop and submit a national action plan, including policies and measures for mitigation, which shall include quantified elements to the extent possible. | UN | يقوم كل طرف مدرج في المرفق جيم، كجزء من إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً المبينة في المرفق جيم، بوضع وتقديم خطة عمل وطنية، تشمل سياسات وتدابير التخفيف وتتضمن قدر الإمكان عناصر مقدرة كمياً. |
[Developing country Parties in undertaking nationally appropriate mitigation actions may elect to take such actions under the following tiers: | UN | 41- [يجوز للبلدان النامية الأطراف أن تختار، فيما تتعهد به من إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً، أن تنفذ هذه الإجراءات على المستويات الآتية: |
[Developing country Parties may nominate tier one, tier two and or tier three nationally appropriate mitigation actions to be incorporated in an International Register maintained by the secretariat.] | UN | 118- [يجوز للبلدان النامية الأطراف أن تسمي المستوى الأول() و/أو الثاني() و/أو الثالث() من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، لإدراجها في سجل دولي تحتفظ به الأمانة. |
7. Developing country Parties in undertaking nationally appropriate mitigation actions may elect to take such actions under the following tiers: | UN | 7- يجوز للبلدان النامية الأطراف أن تختار، فيما تتعهد به من إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً، أن تنفذ هذه الإجراءات على المستويات الآتية: |
A mechanism for crediting verifiable mitigation achieved by nationally appropriate mitigation actions by developing countries is hereby defined. | UN | 69- يرد بموجب هذا تحديد لآلية لتسجيل أرصدة التخفيف الذي يمكن التحقق منه والناتج من إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً التي تطبقها البلدان النامية. |
In cases where the emissions reductions generated from nationally appropriate mitigation actions (NAMAs) can be accurately quantified, crediting may provide a means of financing mitigation commitments and actions by developing countries. | UN | في الحالات التي يمكن فيها تحديد كمية وحدات خفض الانبعاثات المتولدة من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً تحديداً دقيقاً، يمكن أن تكون عملية تسجيل الأرصدة وسيلة لتمويل التزامات وإجراءات التخفيف التي تضطلع بها البلدان النامية. |
We are committed to the Convention and the Bali Action Plan, and will undertake further nationally appropriate mitigation actions, provided that those actions are enabled by capacity-building activities and supported by finance and technology from developed countries in a measurable, reportable and verifiable way, as specified in the Bali Action Plan. | UN | إننا ملتزمون بالاتفاقية وبخطة عمل بالي، وسوف نتخذ المزيد من إجراءات التخفيف المناسبة على الصعيد الوطني، شريطة أن تمكن أنشطة بناء القدرات المدعومة تلك الإجراءات وأن تدعمها البلدان المتقدمة النمو بالتمويل والتكنولوجيا على نحو يمكن قياسه والإبلاغ عنه والتحقق منه، كما هو مبين في خطة عمل بالي. |
In addition, 35 developing countries, including 11 least developed countries, have announced nationally appropriate mitigation actions they are planning to take, including the reduction in emissions from deforestation and forest degradation, provided they receive the appropriate support in terms of finance and technology. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعلن 35 من البلدان النامية، ومن بينها 11 من أقل البلدان نموا، عما تتوخى اتخاذه من إجراءات التخفيف الملائمة وطنيا، بما في ذلك الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، رهنًا بحصولها على الدعم المالي والتكنولوجي المناسب. |