The Committee looks forward to receiving in its future sessions, further updates from the Department of Field Support in this respect. | UN | وتتطلع اللجنة إلى أن تتلقى في دوراتها المقبلة مزيداً من المعلومات المستجدة في هذا الصدد من إدارة الدعم الميداني. |
Operational support from the Department of Field Support has been demonstrably enhanced by visits of staff of that Department to the Mission area. | UN | كما تحسّن الدعم التشغيلي المقدم من إدارة الدعم الميداني تحسنا ملحوظا بفضل الزيارات التي قام بها موظفو الإدارة إلى منطقة البعثة. |
Product specifications and supply chain requirements were reviewed and streamlined based on the requests received from the Department of Field Support | UN | من مواصفات المنتجات ومتطلبات سلاسل التوريد استُعرضت وُبسِّطت بناء على الطلبات الواردة من إدارة الدعم الميداني |
Review of generic job profiles for the Field Service category as per the request of the Department of Field Support. | UN | استعراض التوصيفات العامة لوظائف فئة الخدمة الميدانية وفقا لطلب من إدارة الدعم الميداني. |
The output was lower owing to a lower demand from the Department of Field Support | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض الطلب من إدارة الدعم الميداني |
Transfer of operations from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Center in the context of the global field support | UN | نقل العملية من إدارة الدعم الميداني بالمقر إلى مركز الخدمات العالمية في سياق الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني |
In addition, 37 staff from the Department of Field Support were trained in instructor-led training courses | UN | وإضافة إلى ذلك، تلقى 37 موظفا من إدارة الدعم الميداني دورات تدريبية أجريت تحت إشراف مدربين |
The mission included directors from the Department of Field Support, the Department of Political Affairs, the Department of Safety and Security and the United Nations Development Programme. | UN | وضمت البعثة مديرين من إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون السلامة والأمن وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
164. To implement such a proposal, 23 posts were transferred to the Global Service Centre in 2012/13 from the Department of Field Support. | UN | 164 - ولتنفيذ هذا الاقتراح، نُقلت 23 وظيفة من إدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي في الفترة 2012/2013. |
The staffing requirements for the new functions of the Global Service Centre would be met through redeployment from the Department of Field Support at Headquarters. | UN | وسوف تُلبى الاحتياجات من الموظفين للاضطلاع بالمهام الجديدة لمركز الخدمات العالمي عن طريق النقل من إدارة الدعم الميداني في المقر. |
It would also allow senior mission leadership, with support and guidance from the Department of Field Support and the Department of Management, to work on staffing structures and functional analysis of posts without having to include it in the budget until the second-year submission. | UN | ومن شأن ذلك أيضا أن يتيح للقيادة العليا للبعثة أن تقوم، بدعم وتوجيه من إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية، بمعالجة هياكل ملاك الموظفين والتحليل الوظيفي للوظائف دون الحاجة إلى إدراج هاتين المسألتين في الميزانية حتى مشروع ميزانية السنة الثانية. |
The Assembly also stressed that functions primarily involving interactions with Member States, in particular troop-contributing countries, would continue to be located at Headquarters and that the staffing of the global and regional service centres would be achieved mainly through redeployments from the Department of Field Support at Headquarters and from field missions. | UN | وشددت الجمعية أيضا على ضرورة استمرار أداء المهام التي تنطوي أساسا على تبادل الآراء مع الدول الأعضاء، وخصوصا البلدان المساهمة بقوات، في المقر، وعلى أن يُنشأ ملاك موظفي مراكز تقديم الخدمات العالمية والإقليمية أساسا عن طريق نقل الموظفين من إدارة الدعم الميداني في المقر ومن البعثات الميدانية. |
The Team chairs a working group on support to the African Union, which includes representatives from all offices of the Department of Peacekeeping Operations, as well as from the Department of Field Support. | UN | ويرأس الفريق فريقا عاملا معنيا بتقديم الدعم إلى الاتحاد الأفريقي يضم ممثلين من جميع مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام، وكذلك من إدارة الدعم الميداني. |
The Secretary-General further indicates that a review of the support arrangements led by a team from the Department of Field Support resulted in a number of recommendations to improve the synergy and merging of activities of the two offices. | UN | وأشار الأمين العام كذلك إلى أنّ أحد استعراضات ترتيبات الدعم التي قام بها فريق من إدارة الدعم الميداني قد أسفر عن عدد من التوصيات بشأن تحسين التآزر ودمج أنشطة المكتبين. |
55. From 6 to 30 April 2011, a team from the Department of Field Support conducted a review of the UNAMI office in Kuwait, where some offices of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) are also housed. | UN | 55 - وفي الفترة من 6 إلى 30 نيسان/أبريل 2011، أجرى فريق من إدارة الدعم الميداني استعراضا لمكتب البعثة في الكويت حيث تتخذ بعض مكاتب بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان مقراً لها أيضاً. |
Subsequent to the assessment, meetings were held by OIOS with officials of the Department of Field Support and the concerned troop-contributing country. | UN | ولاحقاً للتقييم، عقد المكتب اجتماعات مع مسؤولين من إدارة الدعم الميداني والبلد المعني المساهم بالقوات. |
The acquisition plan was submitted after the missions' budgets had been approved by the General Assembly, constraining the ability of the Department of Field Support and the Procurement Division to perform source planning and consolidate mission needs; | UN | وقد قدمت خطة الاقتناء بعد أن اعتمدت الجمعية العامة ميزانيات البعثات، مما أدى إلى تقييد قدرة كل من إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات على تخطيط الموارد وتوحيد احتياجات البعثات؛ |
Note: Based on data provided by the Department of Field Support. | UN | ملاحظة: استنادا إلى البيانات المقدمة من إدارة الدعم الميداني. |
Establishment of posts to be abolished in the Department of Field Support | UN | إنشاء ملاك دائم لوظائف من المقرر إلغاؤها من إدارة الدعم الميداني |
The Special Committee recommends urgent action be taken to fill all vacant positions, in both the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وتوصي باتخاذ إجراءات عاجلة لشغل جميع الوظائف الشاغرة، في كل من إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام. |
Resources under the support account were redeployed from DFS and are described in further detail below. | UN | كما نُقلت الموارد في إطار حساب الدعم من إدارة الدعم الميداني إلى المكتب، ويرد أدناه بيان مفصل بها. |
Higher output attributable to increased capacity through the assignment of a Department of Field Support human resources officer dedicated to security issues | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطاقة من خلال انتداب أحد موظفي الموارد البشرية من إدارة الدعم الميداني مخصص للمسائل الأمنية |
Overall, DPI and DPKO strongly depend on the support provided by DFS. | UN | وبشكل عام، تعتمد إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشكل كبير على الدعم المقدم من إدارة الدعم الميداني. |
Status of the transfer of four functions/units and eight posts from the Department of Field Support to the Global Service Centre | UN | حالة نقل أربع مهام/وحدات وثماني وظائف من إدارة الدعم الميداني إلى مركز الخدمات العالمي |
Aware of the urgent need to strengthen the capacity of the Organization at Headquarters to mount and sustain field operations in the face of the increase in their volume and complexity, the Department of Field Support was established with dedicated logistical and administrative support capacities and with the aim of providing more effective, coherent and responsive support to field operations. | UN | وإدراكا من إدارة الدعم الميداني للحاجة الملحة إلى تعزيز قدرة المنظمة في المقر على إنشاء العمليات الميدانية ودعمها، في مواجهة الزيادة في حجمها وتعقيدها، فقد أنشئت هذه الإدارة بقدرات مكرسة في مجال الدعم اللوجيستي والإداري، وبهدف توفير دعم أكثر فعالية وتناسقا، وأكثر استجابة للعمليات الميدانية. |