"من الأراضي الزراعية" - Translation from Arabic to English

    • of agricultural land
        
    • of farmland
        
    • of arable land
        
    • of the agricultural land
        
    • of agricultural lands
        
    • from agricultural land
        
    • of cultivated land
        
    • from agricultural lands
        
    • of farm land
        
    • of the arable land
        
    • from agricultural soils
        
    • fire to agricultural land
        
    • of land
        
    • is agricultural
        
    • to agricultural land and
        
    The 750 dunums of agricultural land on which building is permitted is down the side of this steep valley. UN وتوجد مساحة الـ 750 دونم من الأراضي الزراعية المصرح بالبناء فيها في جانب من هذا الوادي المنحدر.
    Following consultations, it had been decided to grant plots of agricultural land to each resident of the aforementioned towns. UN وبعد إجراء مشاورات، تقرر منح كل مقيم في المدن المزمع إنشاؤها، قطعاً من الأراضي الزراعية.
    Over 17 million acres of agricultural land has been submerged. UN وغمرت المياه أكثر من 17 مليون فدان من الأراضي الزراعية.
    Thousands of houses and acres of farmland have been destroyed. UN ودمرت آلاف المنازل وآلاف الهكتارات من الأراضي الزراعية.
    This programme activity benefited 2,926 farmers, irrigating 2,095 hectares of arable land. UN وأفاد نشاط البرنامج هذا 926 2 مزارعا، ووفر الري لمساحة تبلغ 095 2 هكتارا من الأراضي الزراعية.
    A large part of agricultural land also remains in State hands, although the market in land was also liberalized. UN كما أن الجزء الأكبر من الأراضي الزراعية باقٍ في أيدي الدولة وإن كان تم كذلك تحرير السوق العقارية.
    Statistics show that 94 homes have been demolished and 7,024 dunums of agricultural land bulldozed in Gaza. UN وتبين الاحصاءات أنه قد تم تدمير 94 منزلاً وجرف 024 7 دونما من الأراضي الزراعية في غزة.
    As a result of these interventions, 50,274 hectares of agricultural land have been brought into cultivation. UN ونتيجة لهذه التدخلات، أمكن جعل 274 50 هكتارا من الأراضي الزراعية صالحة للزراعة.
    The move would return 2,600 dunums of agricultural land to its Palestinian owners. UN وستعيد هذه الخطوة 600 2 دونم من الأراضي الزراعية لملاكها الفلسطينيين.
    More than 1 million hectares of agricultural land require constant attention in order to ensure clean foodstuffs that meet norms. UN وأكثر من مليون هكتار من الأراضي الزراعية تتطلب الرعاية المستمرة لتأمين نظافة المواد الغذائية التي تستوفى بالمعايير.
    Recently, Israel has razed 180 dunums of agricultural land in the East Jerusalem village of Al-Jib. UN فدمرت إسرائيل في الآونة الأخيرة 180 دونما من الأراضي الزراعية في قرية الجب بشرقي القدس تدميرا كاملا.
    The occupation forces also bulldozed a large area of agricultural land and farms, uprooting over 120 dunums of olive and citrus trees. UN وقامت قوات الاحتلال أيضا بتجريف مساحة كبيرة من الأراضي الزراعية والمزارع، فاقتلعت أشجار الزيتون والحمضيات في 120 دونما.
    Israeli occupying forces also razed over 70 donums of agricultural land and partially destroyed 10 houses. UN وأقدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا على تجريف ما يزيد عن 70 دونما من الأراضي الزراعية وعلى هدم 10 منازل جزئيا.
    In 2003, there were roughly 388,100 farms with 2 or more hectares of agricultural land. UN وفي عام 2003، كانت هناك قرابة 100 388 من المزارع التي تضم هكتارين أو أكثر من الأراضي الزراعية.
    A growing number of international investors are investing in agriculture through large-scale acquisitions of farmland. UN ويقوم عدد متزايد من المستثمرين الدوليين بالاستثمار في الزراعة عن طريق حيازة مساحات شاسعة من الأراضي الزراعية.
    Consequently the southward movement of sand dunes was completely controlled and large areas of farmland were brought under effective protection by the shelterbelts. UN ونتيجة لذلك أمكن التحكم تماماً في حركة الكثبان الرملية المتجهة جنوباً ووفرت الأحزمة الوقائية حماية فعالة لمساحات شاسعة من الأراضي الزراعية.
    In the Gaza Strip, Israel levelled an average of 1,623 dunums of arable land per month. UN وفي قطاع غزة، قامت إسرائيل بتجريف ما متوسطه الشهري 623 1 دونما من الأراضي الزراعية.
    Because of the predominantly mountainous relief, much of the agricultural land is pasture land or meadow. UN وبسبب التضاريس الجبلية الغالبة، يستخدم جزء كبير من الأراضي الزراعية كمراع أو مروج.
    Since then, the operational response has focused on the clearance of agricultural lands to secure livelihoods. UN ومنذ ذلك الحين، تركزت الاستجابة التنفيذية على إزالة الألغام من الأراضي الزراعية لتأمين سبل العيش.
    Assisted in clearance of mines and unexploded ordnance from agricultural land UN المساعدة على إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من الأراضي الزراعية
    In 2004, the share of cultivated land per agricultural labourer averaged 1.98 ha, signifying a slight decline from 2.06 ha in 1990. UN وفي عام 2004، بلغ نصيب العامل الزراعي من الأراضي الزراعية في المنطقة العربية ما متوسطه 1.98 هكتار، أي أقل بقليل من متوسط عام 1990 البالغ 2.06 هكتار.
    Furthermore, Croatia projects that by the end of 2013 it will have completely removed the mine threat from agricultural lands. UN وعلاوة على ذلك، تتوقع كرواتيا أن تتمكن بنهاية عام 2013 من إزالة خطر الألغام بشكل كامل من الأراضي الزراعية.
    However, only the previous day Israel had confiscated some 110 hectares of farm land in Arab Jerusalem. UN ومع ذلك، صادرت إسرائيل بالأمس فقط حوالي 110 هكتارات من الأراضي الزراعية في القدس العربية.
    However, only 34 percent of the arable land is under cultivation. UN ومع ذلك، لا تتعدى المساحة المزروعة سوى 34 في المائة فقط من الأراضي الزراعية.
    Nevertheless, six out of 12 non-Annex I Parties reporting emissions using table II presented estimates for CH4 emissions from waste, and 25 out of 37 non-Annex I Parties which used the IPCC summary table 7A for reporting their national GHG inventory provided estimates for N2O emissions from agricultural soils. UN ومع ذلك، قدمت ستة من الأطراف ال12 غير المدرجة في المرفق الأول المبلغة عن الانبعاثات باستخدام الجدول الثاني تقديرات لانبعاثات الميثان من النفايات، وقدم 25 من الأطراف ال37 غير المدرجة في المرفق الأول التي استخدمت الجدول التلخيصي 7 ألف الذي وضعه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ للإبلاغ عن قوائم جردها الوطنية لغازات الدفيئة تقديرات لانبعاثات أكسيد النيتروز من الأراضي الزراعية.
    1. On 22 June 1993, Iranian artillery shelled the areas of Shiyuzah and Bardi, setting fire to agricultural land and damaging a number of dwellings. UN ١ - بتاريخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣ قصفت المدفعية اﻹيرانية مناطق شيورزه بردي ونتج عن ذلك حرق مساحات من اﻷراضي الزراعية وإصابة عدد من الدور بأضرار.
    87. Israeli settlers farm 80 km2 of land, including large patches of agricultural land. UN 87 - ويزرع المستوطنون الإسرائيليون مساحة من الأراضي قدرها 80 كلم2، بما فيها رقع كبيرة من الأراضي الزراعية.
    43. Croatia has 5.675 million hectares, of which 58 per cent is agricultural land. UN ٤٣ - تبلغ مساحة كرواتيا ٦٧٥ ٥ من ملايين الهكتارات، منها ٥٨ في المائة من اﻷراضي الزراعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more