"من الأفضل أن تبدأ" - Translation from Arabic to English

    • You better start
        
    • You'd better start
        
    • you better get started
        
    • You might want to start
        
    • You'd better get started
        
    You got four legs there! You better start using them! Open Subtitles أنت تملك أربعة أرجل من الأفضل أن تبدأ باستخدامها
    Now, unless you want me to toss this place upside down and find your stash, You better start talking. Open Subtitles الآن، مالم تريدني أن أقلب هذا المكان رأسًا على عقب وأجد مخبأك، من الأفضل أن تبدأ الكلام.
    You better start talking unless you want to go back. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ التكلّم إلاّ لو أردت العودة.
    You've been a free man for three years. You'd better start acting that way. Open Subtitles لقد تحررت من سجنك منذ ثلاث أعوام, من الأفضل أن تبدأ بالتصرف كأنك كذلك
    The baby's almost here. you better get started. Open Subtitles الطفل على وشك الولادة، من الأفضل أن تبدأ.
    You might want to start icing your privates. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بوضع الثلج على لاعبيك
    You'd better get started. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ.
    You better start to build this wall built pronto. Open Subtitles مشهورة من الأفضل أن تبدأ على بناء هذا الحائط في الحال
    So You better start talking, or we'll be holding your trial now! Open Subtitles لذلك من الأفضل أن تبدأ بالكلام أو سنقوم بمحاكمتك الآن
    You better start learning code pretty fucking fast, dude. Open Subtitles أجل صحيح. من الأفضل أن تبدأ بتعلم الرموز في أسرع وقتٍ يافتى.
    And You better start thinking about how you're gonna raise that grade. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بالتفكير كيف سترفع تلك الدرجة
    You better start thinking about these answers you're giving me,'cause I'm coming back in here. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ في التفكير بشأن هذه الأجوبة التي تقدمها لي لأنني سأعود هنا
    You better start talking,'cause the next one's going to go in your throat. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بالتحدّث ، لأن الطعنة القادمة ستكون بحنجرتك
    If you wanna live, You better start running, you stinking mongrel, mother fucker! Open Subtitles إذا تريد النجاة من الأفضل أن تبدأ بالهرب, أيها الوغد اللعين
    To us, you're still the coach, so You better start thinking of a plan. Open Subtitles بالنسبة لنا, أنت ما زلت المدرب، لذا من الأفضل أن تبدأ بالتفكير في خطة.
    Now You better start talking or we're gonna have you back in Sing Sing before the evening roll call. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تبدأ بالكلام، وإلاّ سنعيدكَ للسجن ثانية بالمساء
    If you wanna be the boss and keep giving orders, You'd better start growin'some balls otherwise, I'm taking over. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تكون الرئيس و تظل تعطي الأوامر من الأفضل أن تبدأ في تستجمع بعض الشجاعة و إلا، سوف أتولى أنا المهمة
    You'd better start buying some season tickets. Mmm! Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ فى إبتياع بعض من تذاكر الموسم
    You'd better start saving now. It's very expensive. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بالادّخار من الآن فهو مكلّف للغاية
    All these pairs have to pass inspection. you better get started. Open Subtitles كل هذه "الأحذية" يجب أن تجتاز الفحص، من الأفضل أن تبدأ بها!
    You might want to start all your stories with that. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ كلَّ قصصك بهذه الفكرة
    Well, I think You'd better get started. Open Subtitles أظن من الأفضل أن تبدأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more