But I think I must follow my own course from now on. | Open Subtitles | ولكن أنا أعتقد أن يجب عليّ أن أتبع طريقي من الأن. |
- Seven hours from now? No. Look at your hand. | Open Subtitles | ليس لمدة سبع ساعات من الأن أنظري إلي يديكِ |
from now on you only buy dope from me. | Open Subtitles | من الأن فصاعدا تشترى البودره منى أنا فقط |
I wish I'd thought of that. And from now on, I did. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت فكرت في هذا و من الأن فصاعداً فكرت |
That's it. From here on out, I am about all things toothpick. | Open Subtitles | قُضِي الأمر، من الأن فصاعداً سأفعل كل ما يتعلق بعود الأسنان. |
One hour from now, I travel back in time for free pizza. | Open Subtitles | منذ ساعة من الأن سافرت عبر الزمن من أجل بيتزا مجانية |
from now on you deal with Turnbull. Open that door, son. | Open Subtitles | من الأن فصاعداً ستتعامل مع تورنبول افتح الباب يا بنى |
Hey, she's gonna be jealous in six months from now when we're on the cover of Rip magazine lookin'cool. | Open Subtitles | لا تغضب يارجل فستكون غيورة بعد 6 اشهر من الأن عندما نتصدر صفحة احدى مجلات الموسيقى بمظهر جيد |
Ahh~ from now on I won't have the chance to play violin in front of lots of people anymore. | Open Subtitles | اوه , من الأن وصاعداً لن يكون لدي فرصه لعزف الكمان امام الكثير من الناس بعد الأن |
It needs to happen by the 24th week, two days from now. | Open Subtitles | بحلول الأسبوع الرابع والعشرون من الحمل أي خلال يومين من الأن |
from now until the semester's ratings... no matter how, lengthen your current time of breath by 10 seconds. | Open Subtitles | من الأن حتى نهايه تقيم الفصل لا تهم الطريقه يجب ان تمد تنفسك في 10 ثواني |
So, when we walk back through that door three hours from now, we should all be able to answer one simple question: | Open Subtitles | لذا حين نعود من هذا الباب بعد ثلاث ساعات من الأن يجب ان نكون قادرين على إجابة سؤال واحد بسيط |
from now on, everything for the Admiral goes through me. | Open Subtitles | من الأن فصاعداً ، كل شئ الأدميرال يمرّ خلالي. |
from now on, this will be my main focus. | Open Subtitles | من الأن وصاعداً، سيكون هذا هو اهتمامي الرئيسي |
from now on, you don't have to worry about a thing. | Open Subtitles | من الأن وصاعدا , لا يجب عليك القلق بخصوص شيء. |
- We gotta wait. - But that's two hours from now. | Open Subtitles | علينا الانتظار لكن هذا بعد ساعتين من الأن |
from now on, there'll be no women committing acts of violence against women in this prison. | Open Subtitles | من الأن و صاعداً لن يسمح لأي إمرأة بإرتكاب أي عنف بإتجاهـ إمرأة اخرى بداخل السجن |
The secrecy is in case you're not my lawyers two weeks from now. | Open Subtitles | التكتّم في حالة إن لم تكونوا موكليني .بعد أسبوعين من الأن |
And look, from now on, I will hire someone else to do my personal tasks. | Open Subtitles | وأنظر من الأن فصاعداً، سوف أوظف شخص ما أخر ليقوم بالمهمات الشخصية |
I'm serious. From here on in, it's strictly routine. | Open Subtitles | أَنا بتكلم جد.من الأن فصاعدا الأمر روتيتي تماما |
Abandon hope, fellow travelers, for now we trespass upon the unimproved acreage of Señor García, who sits in his manse, hoarding his gold like some toothless old dragon. | Open Subtitles | التخلي عن الأمل أيها الرفاق المسافرين من الأن نحن نتعدى على المساحة المخصصة للسيد غارسيا |
But why didn't you tell me then, instead of now? | Open Subtitles | لكن لماذا لم تخبريني سابقا بدلا من الأن ؟ |
You will grow a new crop between now and 9? | Open Subtitles | هل ستزرعين محصول جيد من الأن إلى التاسعة ؟ |