The protection of civilians is also a key priority of the New Horizon agenda, which has been discussed at length with Member States. | UN | كما تعد حماية المدنيين من الأولويات الرئيسية في خطة الأفق الجديد التي نوقشت مطولا مع الدول الأعضاء. |
Such engagement is a key priority of the Australian Government. | UN | وتعد هذه المشاركة من الأولويات الرئيسية للحكومة الأسترالية. |
ICTs had been recognized as one of the main priorities of NEPAD. | UN | وحظيت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بالاعتراف بوصفها واحدة من الأولويات الرئيسية لتلك المبادرة. |
Protecting nature has become one of our major priorities. | UN | إن حماية البيئة أصبحت من اﻷولويات الرئيسية لنا. |
For developing countries, new additions of renewable energy capacity are of major priority. | UN | فالإضافات الجديدة من قدرات الطاقة المتجددة تُـعد من الأولويات الرئيسية بالنسبة للبلدان النامية. |
Expending the potential of resettlement as a tool of protection and as a durable solution remains a key priority for UNHCR. | UN | وتظل زيادة إمكانيات إعادة التوطين، بوصفها أداة من أدوات الحماية وحلاً دائماً، أولوية من الأولويات الرئيسية للمفوضية. |
While management targets were largely met, strengthening the operational effectiveness of UNCDF will remain a key priority. | UN | وبالرغم من أنه تم إلى حد بعيد بلوغ الأهداف الإدارية، فإن تعزيز فعالية عمليات الصندوق ستظل من الأولويات الرئيسية. |
By virtue of that resolution, asset recovery became a key priority of the Ad Hoc Committee on the Negotiation of a Convention against Corruption. | UN | وبمقتضى ذلك القرار، أصبح استرداد الموجودات من الأولويات الرئيسية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد. |
This principle is enshrined in the Portuguese Constitution and is a key priority of the Government, at home and abroad. | UN | وهذا المبدأ مكرَّس في دستور البرتغال وهو من الأولويات الرئيسية لحكومتها، في الداخل والخارج. |
The Kingdom of Bahrain considers the protection and promotion of human rights one of the main priorities of its internal and foreign policy agenda. | UN | وتعتبر مملكة البحرين أن حماية وتعزيز حقوق الإنسان هما من الأولويات الرئيسية في سياستها الداخلية والخارجية. |
After over 30 years, water remains one of the main priorities of UNEP. | UN | ولا تزال المياه، بعد أكثر من 30 سنة، واحدة من الأولويات الرئيسية لليونيب. |
Rectifying the situation of jobless women and combating poverty among women are major priorities. | UN | فتصحيح حالة النساء غير العاملات ومكافحة الفقر المتفشي بين النساء هما من اﻷولويات الرئيسية. |
Indeed, conflict resolution and peace-keeping should be major priorities for the international community. | UN | والواقع أن حل المنازعات وحفظ السلام ينبغي أن يكونا من اﻷولويات الرئيسية بالنسبة للمجتمع الدولي. |
116. The Director stated that capacity-building was a major priority for UNICEF and the entire United Nations system. | UN | 116 - وذكرت المديرة أن بناء القدرات يعد من الأولويات الرئيسية لليونيسيف ولمنظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
They stressed that demobilization should remain a key priority for the National Transitional Council. | UN | وشددوا على أن عملية التسريح يجب أن تظل من الأولويات الرئيسية لدى المجلس الوطني الانتقالي. |
Monitoring the performance of all countries supported by the Global Programme and measuring its impact were key priorities in 2009. | UN | وكان رصد أداء جميع البلدان بدعم من البرنامج العالمي، وقياس أثره من الأولويات الرئيسية عام 2009. |
He agreed that maintaining a national space for development policy was a main priority for developing countries. | UN | وأقر بأن الحفاظ على مجال وطني من أجل السياسة الانمائية هو من الأولويات الرئيسية بالنسبة للبلدان النامية. |
:: Adaptation of business models and researching and development of new technological solutions are key priorities | UN | :: أصبح تكييف نماذج المشاريع التجارية وبحث حلول تكنولوجية جديدة وتطويرها من الأولويات الرئيسية |
45. The promotion of the Millennium Development Goals was one of the key priorities of the Department of Public Information. | UN | 45 - وكان الترويج للأهداف الإنمائية للألفية من الأولويات الرئيسية لإدارة شؤون الإعلام. |