Many scientists from the Russian Federation have made serious contributions to the Intergovernmental Panel on Climate Change and its working groups. | UN | وقد قدم علماء كثيرون من الاتحاد الروسي مساهمات ذات شأن إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وافرقته العاملة. |
Attention, however, is drawn to the following communication from the Russian Federation: | UN | ومع ذلك يسترعى الاهتمام الى الرسالة التالية الواردة من الاتحاد الروسي: |
Equally deserving recognition are Ambassadors Berdennikov of the Russian Federation and Zahran of Egypt, Chairmen of Working Groups 1 and 2 respectively. | UN | كما يجدر التنويه بجهود السفير بردنيكوف من الاتحاد الروسي والسفير زهران من مصر، رئيسا فريقي العمل ١ و٢ على التوالي. |
In its statements, Azerbaijan relies exclusively on the unofficial information provided by Minister Aman Tuleyev of the Russian Federation. | UN | ولا تعتمد أذربيجان في بياناتها إلا على معلومات غير رسمية قدمها الوزير أمان تولييف من الاتحاد الروسي. |
In that connection, the revised working paper submitted by the Russian Federation was highly pertinent and merited full attention. | UN | وورقة العمل المنقحة المقدمة في هذا الشأن من الاتحاد الروسي وثيقة الصلة تماما بالموضوع وتستأهل كامل الاهتمام. |
His delegation awaited more details on the draft from the Russian Federation. | UN | وينتظر وفده مزيدا من التفاصيل بشأن مشروع مقدم من الاتحاد الروسي. |
What I see instead is pressure from the Russian Federation on the President of the General Assembly. | UN | لكن ما أراه بدلاً عن ذلك هو ضغط من الاتحاد الروسي على رئيسة الجمعية العامة. |
$80 million to the gentleman from the Russian Federation. | Open Subtitles | ثمانون مليون دولار من السيد من الاتحاد الروسي |
The organization of the workshop benefited from a generous financial contribution from the Russian Federation. | UN | وتلقت المفوضية لهذا الغرض مساهمة مالية سخية من الاتحاد الروسي. |
The International Criminal Tribunal would therefore have two permanent judges from the Russian Federation serving at the same time. | UN | وبالتالي، ستضم المحكمة الجنائية الدولية قاضيين دائمين من الاتحاد الروسي يعملان في الوقت نفسه. |
The Tribunal would therefore have two permanent judges from the Russian Federation serving at the same time. | UN | وبالتالي، ستضم المحكمة قاضيين دائمين من الاتحاد الروسي يعملان في الوقت نفسه. |
The Panel is recommending the selection of Mr. Sergey Kopylov of the Russian Federation as a co-chair of the Halon Technical Options Committee. | UN | ويوصي الفريق باختيار السيد سيرجي كوبيلوف من الاتحاد الروسي رئيساً مشاركاً للجنة الخيارات التقنية للهالونات. |
Four projects have been selected for funding from this voluntary contribution of the Russian Federation to UNIDO. | UN | وقد اختيرت أربعة مشاريع لتمويلها من هذا التبرع المقدّم من الاتحاد الروسي إلى اليونيدو. |
The organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the central part of the Russian Federation and Northern Caucasus. | UN | أسهمت المؤسسة في الأهداف الإنمائية للألفية في الجزء الأوسط من الاتحاد الروسي وشمال القوقاز. |
Conclusions on the report of the President on consultations concerning the proposal of the Russian Federation. | UN | استنتاجات بشأن تقرير الرئيس عن المشاورات المتعلقة بالاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي. |
Statements were made by the representatives of the Russian Federation, the United States, Kyrgyzstan, the United Kingdom, Myanmar, China and Argentina. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة وقيرغيزستان والمملكة المتحدة وميانمار والصين والأرجنتين. |
Statements were made by the representatives of the Russian Federation, Portugal, the United Republic of Tanzania, Uruguay and the Sudan. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي والبرتغال وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوروغواي والسودان. |
Once again, we have witnessed here, as usual, an attempt by the Russian Federation to distort the facts. | UN | وللمرة الثانية، شهدنا هنا على النحو المعتاد محاولة من الاتحاد الروسي لتشويه الحقائق. |
The proposal presented by the Russian Federation and the People's Republic of China deserves careful consideration by the Conference on Disarmament. | UN | فالمقترح الذي قدمه كل من الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية يستحق أن ينظر فيه مؤتمر نزع السلاح بكل عناية. |
Implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: report submitted by the Russian Federation | UN | تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من الاتحاد الروسي |
Kazakhstan, the Russian Federation and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان وكازاخستان. |
Kazakhstan and the Russian Federation joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضم كل من الاتحاد الروسي وكازاخستان إلى مقدمي مشروع القرار. |
It is unacceptable and cynical on the side of Russian authorities to justify the military aggression on the pretext of protection of the citizens of Russia in Georgia. | UN | ولا يمكن قبول هذا الاستهتار وهذه السخرية من جانب السلطات الروسية حين تبرر العدوان العسكري بدعوى حماية مواطنين من الاتحاد الروسي في جورجيا. |