"من البكاء" - Translation from Arabic to English

    • of crying
        
    • from crying
        
    • to cry
        
    • cryin'
        
    • in tears
        
    • in crying
        
    • use crying over
        
    He began an endless cycle of crying and chocolate. Open Subtitles و بدأ حلقة غير منتهية من البكاء وأكل الشطلاطة
    I know you have four different kinds of crying. Open Subtitles انا اعرف انه لديك 4 أنواع من البكاء
    Through plenty of crying, I've learnt to be content that I won't always be happy, Open Subtitles ,من خلال الكثير من البكاء فقد تعلّمتُ أن أكون راضية ,وأنني لن أكون سعيدة دائماً
    You held my hand so tightly, it was the only thing that kept me from crying. Open Subtitles أمسكتِ يدي بإحكام ، هذا كان الشيء الوحيد الـّذي منعنى من البكاء.
    How do you go from crying that you've lost Ricky to this, huh? Open Subtitles كيف يمكنك أن تذهب من البكاء أن كنت قد فقدت ريكي لهذا، أليس كذلك؟
    Well I figured'Mama Mama'... was a better way to get what I wanted than to cry Open Subtitles حسناً لقد أكتشفت أن كلمة أمي تجعلني أحصل على ما أريد أسرع من البكاء
    And there was a lot of mopin'and cryin'around the house, and then it started to happen out in the open. Open Subtitles وكان هنالك الكثير من الإكتآب, والكثير من البكاء وبعد ذلك بدأ يحدث في العراء
    I'm so sick of crying because this whole situation makes no sense. Open Subtitles انا متعبة جدا من البكاء لإن كل هذا الوضع لا يعني شيئا
    I think you're just relieved to find out that intercourse doesn't have to be followed by hours and hours of crying and a weird purchase of an engagement ring. Open Subtitles أعتقد أنك فقط مُرتاح لإكتشافك أن تلك المُعاشرة لن تُتبع بساعات وساعات من البكاء
    Lots of crying going on with her though. Open Subtitles الكثير من البكاء الذهاب على معها بالرغم من ذلك.
    You know, I saw a lot of crying in prison, Ann. Open Subtitles تبكي؟ أتدرين؟ لقد رأيت على الكثير من البكاء في السجن يا آن
    He's uncommunicative, face of doom all the time, bouts of crying. Open Subtitles لا يتواصل مع احد وجهه كأنه يواجه الموت ونوبات من البكاء
    You know what, instead of crying, let's talk about why we're crying. Open Subtitles أوتعلمين، بدلاً من البكاء لنتحدث عن سبب بكاءنا
    Yeah,she's exhausted from crying five hours straight. Open Subtitles , أجل لقد أرهقت من البكاء لخمسة ساعات متواصلة
    My throat kind of hurts from crying. [ coughs ] Open Subtitles حلقي يؤلمني من البكاء بالطبع يمكنك ياعزيزتي
    I'm all congested from crying. I think I'm going to take a shower. Open Subtitles أنا مضطربة من البكاء أظن أنني سأخذ حماماً لكي أرتاح
    My throat's dry from crying. Open Subtitles حنجرتي جافة من البكاء .لقد فقدت عقلي تماما
    I killed it. I was even able to cry real tears right on the spot. Open Subtitles لقد أبدعت، حتى أني تمكنت من البكاء ذارفتاً دموعاً حقيقية عندما احتجت.
    Silvia: Onemaywant to be able to cry properly, not in front of you. Open Subtitles قد يريد المرء أن يتمكن من البكاء
    ♪ don't be afraid to cry at what you see ♪ Open Subtitles ♪ لا تخشى من البكاء على ما تراه ♪
    I won't tolerate no cryin', Claudia, hurry up. Open Subtitles انا لن اتسامح . لا مزيد من البكاء كلوديا , هيـــا
    And then I will storm out in tears and sleep at my place. Open Subtitles و من ثم سأقوم بعاصفة من البكاء و أنام في منزلي.
    - No point in crying over spilt milk. - You're really kind. Open Subtitles لا فائدة من البكاء على اللبن المسكوب أنتِ حقاً طيبة -
    Oh, well, no use crying over spilled milk. Open Subtitles حسناً، لا فائدة من البكاء على الحليب المسكوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more