"من البلدان المستفيدة من" - Translation from Arabic to English

    • from programme countries
        
    • of programme countries
        
    • programme country
        
    • is a beneficiary of
        
    • programme countries are
        
    • to programme countries
        
    • programme countries had
        
    • programme countries with
        
    • programme countries have
        
    The process would require broad collective support from programme countries, more developed countries and the United Nations. UN وستتطلب العملية دعما جماعيا واسع النطاق من البلدان المستفيدة من البرنامج والبلدان الأكثر نموا والأمم المتحدة.
    Local resources: other resources received from programme countries. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المتلقاة من البلدان المستفيدة من البرامج.
    Some contributors, in particular Arab contributors, give preference to bidders from programme countries. UN ويعطي بعض المساهمين، لا سيما المساهمين العرب، الأفضلية لمقدمي العروض من البلدان المستفيدة من البرامج.
    This supports the argument that local resources are an integral and important part of the partnership between Governments in a number of programme countries and the United Nations development system. UN وهذا يدعم الحجة القائلة بأن الموارد المحلية هي جزء هام لا يتجزأ من الشراكة بين الحكومات في عدد من البلدان المستفيدة من البرنامج وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    I have met with many Heads of State and Government as well as development ministers and our programme country counterparts. UN والتقيت مع كثير من رؤساء الدول والحكومات، فضلا عن وزراء التنمية ونظرائنا من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    Local resources: other resources received from programme countries. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المقدمة من البلدان المستفيدة من البرامج.
    Some contributors, in particular Arab contributors, give preference to bidders from programme countries. UN وبعض المساهمين، لا سيما المساهمون العرب، يعطون الأفضلية لمقدمي العروض من البلدان المستفيدة من البرامج.
    Sixty-four per cent of the consultants were from the donor countries, and the remainder from programme countries. UN وكان أربعة وستون في المائة من الخبراء الاستشاريين من البلدان المانحة، والباقي من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    Local resources: other resources received from programme countries. UN الموارد المحلية: الموارد الأخرى المتلقاة من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    Percentage of resident coordinators from programme countries UN النسبة المئوية للمنسقين المقيمين ممن هم من البلدان المستفيدة من البرامج
    Total regular resource contributions from programme countries, after the application of the accounting linkage towards local office costs, amounted to approximately $9.2 million in 2012. UN وبلغ مجموع المساهمات المقدمة من البلدان المستفيدة من البرنامج للموارد العادية، بعد تطبيق مبدأ إقامة صلة محاسبية بتكاليف المكاتب المحلية، قرابة 9.2 مليون دولار في عام 2012.
    Annex 4 Co-financing contributions from programme countries in support of their own country programmes 26 UN 4 - مساهمات التمويل المشترك المقدمة من البلدان المستفيدة من البرامج دعماً لبرامجها القطرية
    This is a significant increase in contributions from programme countries compared to those of 2012, which amounted to $9.2 million. UN ويمثل ذلك زيادة جوهرية في المساهمات المقدمة من البلدان المستفيدة من البرامج قياسا على مساهمات عام 2012، التي بلغت 9.2 ملايين دولار.
    4. Co-financing contributions from programme countries in support of their own country programmes UN المرفق الرابع - مساهمات التمويل المشترك المقدمة من البلدان المستفيدة من البرامج دعماً لبرامجها القطرية
    The total of regular resource contributions from programme countries, after the application of the accounting linkage towards local office costs, amounted to approximately $13 million in 2010. UN وبلغ مجموع المساهمات في الموارد العادية المقدمة من البلدان المستفيدة من البرنامج، بعد تطبيق مبدأ إقامة صلة محاسبية للمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية، قرابة 13 مليون دولار في عام 2010.
    Systems mapping exercises took place in a number of programme countries, bringing the total to over 100 since 2005. UN وأُجريت تمارين لمسح النظم في عدد من البلدان المستفيدة من البرنامج، ليصل المجموع إلى أكثر من 100 منذ عام 2005.
    The results of the survey also revealed that a larger portion of programme countries that apply or consider the implementation of " Delivering as one " have linked the United Nations system result report to national development results. UN وكشفت أيضا نتائج الاستقصاء أن نسبة أكبر من البلدان المستفيدة من البرامج التي تطبق أو تنظر في تطبيق نهج " توحيد الأداء " تربط تقرير النتائج التي حققتها منظومة الأمم المتحدة بنتائج التنمية الوطنية.
    Since 2005, a number of programme countries have graduated from the low-income to the middle-income group. UN ومنذ عام 2005، انتقل عدد من البلدان المستفيدة من البرامج من مجموعة البلدان المنخفضة الدخل إلى مجموعة البلدان المتوسطة الدخل.
    II.A.3 United Nations operational activities for development relative to total ODA at the individual programme country level UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة بالمقارنة بمجموع المساعدة الإنمائية الرسمية على مستوى كل بلد من البلدان المستفيدة من البرامج
    Ethiopia is a beneficiary of the IAEA's Technical Cooperation Programme. UN وإثيوبيا من البلدان المستفيدة من برنامج التعاون الفني للوكالة.
    43. More programme countries are also invited to contribute to non-core resources of the organization. UN 43 - وتدعى مزيد من البلدان المستفيدة من البرنامج أيضا إلى المساهمة في الموارد غير الأساسية للمنظمة.
    At the end of June 2001, UNSO was relocated from New York to Nairobi as part of the Administrator's goals to bring services closer to programme countries. UN ففي نهاية حزيران/يونيه 2001 انتقل المكتب من نيويورك إلى نيروبي تحقيقا لجزء من أهداف المدير المتصلة بالاقتراب بالخدمات من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    It was noted by some that many programme countries had increased their contributions in recent years. UN وأشار البعض إلى أن الكثير من البلدان المستفيدة من البرنامج قد زادت من مساهماتها في السنوات اﻷخيرة.
    4. The purpose of the seminar was to provide an opportunity for Government representatives of the eight pilot programme countries, and other programme countries with similar processes, to learn from each other on successes, constraints and remaining challenges in implementing the Delivering as One experience and how to move forward. UN 4 - وكان الغرض من هذه الحلقة الدراسية إتاحة الفرصة لممثلي حكومات البلدان الرائدة الثمانية، وغيرها من البلدان المستفيدة من البرامج التي لديها عمليات مماثلة، للتعلم من بعضها البعض فيما يتعلق بحالات النجاح وبالعراقيل والتحديات التي ما زالت تواجه تنفيذ تجربة توحيد الأداء وكيفية المضي قدما في ذلك.
    Fifty programme countries have a national policy on universal school readiness. UN ولدى خمسين بلدا من البلدان المستفيدة من البرامج سياسة وطنية بشأن استعداد الجميع للالتحاق بالمدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more