"من التحقيقات" - Translation from Arabic to English

    • investigations
        
    • investigation
        
    • inquiries
        
    • inquiry
        
    • investigate
        
    • enquiries
        
    • investigative
        
    • investigating
        
    The Panel conducted further investigations into security-related issues in the region, on both sides of the Liberia-Sierra Leone border. UN وأجرى الفريق المزيد من التحقيقات بشأن مسائل متصلة بأمن هذه المنطقة، على جانبي الحدود بين ليبريا وسيراليون.
    The first communication indicated that investigations on four cases were closed. UN أشارت الرسالة الأولى إلى الانتهاء من التحقيقات في أربع حالات.
    Sweden expressed concern about investigations and accountability following complaints made against members of the police or armed forces. UN وأعربت عن قلقها من التحقيقات والمساءلة التي تلت شكاوى من أفراد في الشرطة أو القوات المسلحة.
    The Government reported that the second part of the investigation into allegations made in the Channel 4 video was under way. UN وأبلغت الحكومة عن أن المرحلة الثانية من التحقيقات في الادعاءات المقدمة في إطار فيديو القناة 4 لا تزال جارية.
    Further investigation revealed that the vests were destined for the West African branch of an international security company, with offices in Abidjan. UN وكشف المزيد من التحقيقات أن الصِدارات كانت متجهة إلى فرع شركة أمنية دولية في غرب أفريقيا، لها مكاتب في أبيدجان.
    Within those two days the Court may authorize further inquiries or formalities, which the judge will be requested to complete within five working days. UN وخلال هذين اليومين يجوز للمحكمة أن تأذن بمزيد من التحقيقات أو اﻹجراءات وتطلب من القاضي إنجاز ذلك في غضون خمسة أيام عمل.
    It also conducts a wide range of investigations on human rights conditions and provides recommendations on discriminatory practices. UN وتجري أيضاً طائفة واسعة من التحقيقات التي تتناول أوضاع حقوق الإنسان، وتقدم توصيات بشأن الممارسات التمييزية.
    Significant progress has been made in the first phase of case 002 and in the investigations in cases 003 and 004. UN فقد أحرز تقدم كبير في المرحلة الأولى من التحقيقات في القضية رقم 2 وفي القضيتين رقم 3 ورقم 4.
    A number of other investigations included all sorts of serious white-collar crimes, as well as sexual offences. UN وشمل عدد من التحقيقات الأخرى جميع أنواع جرائم الموظفين الإداريين الخطيرة، فضلا عن الاعتداءات الجنسية.
    As a result, a number of new investigations into serious human rights abuses were undertaken, particularly by the Royal Nepal Army. UN ونتيجة لذلك، أجري العديد من التحقيقات الجديدة، ولا سيما من قِبل الجيش الملكي النيبالي، في انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
    The committees limited their task to receiving complaints and to sending the cases for further investigations to the police. UN غير أن اللجان قصرت مهمتها على تلقي الشكاوى وإحالة الحالات إلى الشرطة لإجراء مزيد من التحقيقات بشأنها.
    WHO has investigator posts and has conducted a number of investigations. UN لدى المنظمة وظائف خاصة بالتحقيق، وقد أجرت عدداً من التحقيقات.
    The largest number of investigations took place at the NPH. UN ولقد اضطلع بأكبر عدد من التحقيقات في هذا المقر.
    Possible use by States exercising jurisdiction of information from United Nations investigations UN إمكانية استخدام الدول الممارسة لولايتهاالقضائية معلومات مستمدة من التحقيقات التي تجريها الأمم المتحدة
    This requires further investigation by the Group of Experts. UN ويقتضي ذلك قيام فريق الخبراء بمزيد من التحقيقات.
    Rulings on initiation of investigation are filed only once there are sufficient grounds, stemming from the preliminary investigation. UN لا تصدر قرارات بشأن الشروع في التحقيقات إلا عند وجود أسباب وافية، تنبع من التحقيقات الأولية.
    You're not alone at this stage of the investigation. Open Subtitles لست وحدكِ هكذا في هذه المرحلة من التحقيقات
    Your RV is also being impounded for further investigation. Open Subtitles و سيارتكم ايضا تم أخذها، لمزيد من التحقيقات
    Well, anything before'05 that never became part of an official investigation, it isn't gonna be in the computers. Open Subtitles حسن ، كل ما وقع قبل 2005 ولم يكن جزءاً من التحقيقات الرسمية فلن تجده على الحواسيب
    Within those two days, the Court may authorize further inquiries or formalities, which the judge will be requested to complete within five working days. UN وخلال هذين اليومين يجوز للمحكمة أن تأذن بمزيد من التحقيقات أو اﻹجراءات وتطلب من القاضي إنجاز ذلك في غضون خمسة أيام عمل.
    It's going to take at least 60 to 90 days to make any kind of legal inquiry. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر شهرين أو ثلاثة أشهر على الأقل.. لإجراء أي نوع من التحقيقات الرسمية.
    A preliminary inquiry has already been undertaken to identify those responsible, and a formal board of inquiry has been convened to investigate further. UN وأُجري بالفعل تحقيق أولي لتحديد هوية المسؤولين، وعقد مجلس تحقيق رسمي لإجراء مزيد من التحقيقات.
    In order not to compromise a number of ongoing investigations, the Group has elected not to disclose specific details of those enquiries in this report. UN ومن أجل عدم الإضرار بعدد من التحقيقات الجارية، اختار الفريق عدم الكشف عن تفاصيل معينة لتلك التحقيقات في هذا التقرير.
    N. G. was represented by a lawyer since his arrest, and all interrogations and other investigative acts were held in the lawyer's presence. UN ج. بمحام منذ توقيفه، وأجريت جميع الاستجوابات وغيرها من التحقيقات بحضور المحامي.
    63. The Group has received information regarding an FDLR recruitment and support network operating in Burundi, and is further investigating the matter. UN 63 - وتلقى الفريق معلومات بشأن شبكة تجنيد ودعم تابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا تعمل في بوروندي، وهو يعكف على إجراء المزيد من التحقيقات بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more