A qualitatively new level of international cooperation was required. | UN | بل يلزم مستوى نوعي جديد من التعاون الدولي. |
MFI pledges to accomplish its mission through peaceful, humanitarian, and non-military means in the spirit of international cooperation. | UN | ومؤسسة مونتانيار ملتزمة بالوفاء بمهمتها عن طريق الوسائل السلمية والإنسانية غير العسكرية، وبروح من التعاون الدولي. |
The country attached great importance to that type of international cooperation, in which it would continue to participate in the future. | UN | وأضاف أن بلده يعلق أهمية كبيرة على هذا النوع من التعاون الدولي ولن يتوانى في المشاركة فيه في المستقبل. |
States which were hesitating to ratify the Protocol for technical reasons should also be enabled to benefit from international cooperation. | UN | هذا فضلاً عن أن الدول المترددة في التصديق على البروتوكول لأسباب تقنية يجب أن تستفيد من التعاون الدولي. |
This requires thinking in terms of international cooperation. | UN | ويستلزم ذلك الأمر منا التفكير في إطار من التعاون الدولي. |
It is also necessary to move to a new level of international cooperation. | UN | ومن الضروري أيضا الارتقاء إلى مستوى جديد من التعاون الدولي. |
Achieving the green economy would be very complex, requiring a high degree of international cooperation. | UN | واختتم كلمته قائلا، إن تحقيق الاقتصاد الأخضر أمر معقد بدرجة كبيرة، ويستلزم درجة عالية من التعاون الدولي. |
Cuba has a long record of international cooperation in the area of human rights, demonstrating through concrete acts its unequivocal willingness to engage in frank and open dialogue. | UN | ولكوبا تاريخ طويل من التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، مما يدل، من خلال حقائق ملموسة، على أن استعدادها للحوار الصريح والمفتوح لا شك فيه. |
However, forms of international cooperation are sometimes established without a treaty. | UN | إلا أنه تتم أحياناً إقامة أشكال من التعاون الدولي بدون وجود معاهدة. |
It noted that filling these gaps would call for new forms of international cooperation. | UN | ولاحظ الصندوق أن سد هذه الثغرات يتطلب أشكالا جديدة من التعاون الدولي. |
This requires that we work together in a spirit of international cooperation to rid our world of these modern forms of slavery. | UN | وهذا يستدعي أن نعمل معاً بروح من التعاون الدولي لإنقاذ عالمنا من هذه الأشكال الحديثة من الرقّ. |
Today, we have this singular window of opportunity, a unique chance to enter a new era of international cooperation. | UN | واليوم، لدينا فرصة استثنائية، فرصة فريدة لبدء حقبة جديدة من التعاون الدولي. |
If developing countries are to undertake such adjustments, a much greater level of international cooperation will be needed. | UN | وإذا كان للبلدان النامية أن تقوم بهذه التعديلات، فسيلزمها مستوى أكبر بكثير من التعاون الدولي. |
This very Organization is a product of that victory, established to foster a new era of international cooperation and to prevent conflicts. | UN | وهذه المنظمة نفسها نتاج لهذا النصر، أنشئت لتعزيز عصر جديد من التعاون الدولي ومنع نشوب الصراعات. |
We would like to see a continuation of that kind of international cooperation enhanced to a new level. | UN | ونود أن نرى استمرارا في زيادة ذلك النوع من التعاون الدولي يصل إلى مستوى جديد. |
As the main decision-makers, men retained control over domestic resources and the fruits of international cooperation. | UN | فالرجل صاحب القرار الرئيسي ظل يحتفظ بالسلطة على الموارد الداخلية وعلى الموارد المستمدة من التعاون الدولي. |
Selected aspects of international cooperation in strengthening financing for development | UN | جوانب مختارة من التعاون الدولي في مجال تعزيز التمويل لأغراض التنمية |
My delegation believes that global nuclear security will greatly benefit from international cooperation and that the IAEA, with its technical expertise, can make a significant contribution to strengthening the international security framework. | UN | ووفدي يؤمن بأن الأمن النووي العالمي سيستفيد فائدة عظمى من التعاون الدولي وبأن الوكالة، بما ليدها من خبرات تقنية، يمكنها أن تقدم مساهمة كبيرة في تعزيز إطار الأمن الدولي. |
The interdiction of financial flows used by drug trafficking syndicates was also identified as an area that could benefit from international cooperation in data-sharing. | UN | واعتُبر اعتراض التدفّقات المالية التي تستخدمها عصابات الاتجار بالمخدرات مجالا من المجالات التي يمكن أن تستفيد من التعاون الدولي على تقاسم البيانات. |
The right to benefit from international cooperation on nuclear energy for civilian purposes must be protected. | UN | وتجب حماية الحق في الاستفادة من التعاون الدولي في مجال الطاقة النووية للأغراض المدنية. |
We believe that there is no better way to do so than through international collaboration. | UN | ونعتقد أنه لا توجد طريقة للقيام بذلك أفضل من التعاون الدولي. |
It is of great significance that the common challenges in the sphere of information security should be dealt with through international cooperation and in the spirit of mutual respect. | UN | ويكتسي التعامل مع التحديات المشتركة في مجال أمن المعلومات بروح من التعاون الدولي والاحترام المتبادل أهمية كبيرة. |
Renewed confidence in multilateralism as a viable approach to the resolution of the crucial issues of our time has opened up vast new opportunities for the United Nations and a more positive phase in international cooperation. | UN | والثقة المجددة بمبدأ تعددية اﻷطراف كنهج يعول عليه لحل المسائل الحاسمة في عصرنا قد فتحت المجال أمام فرص جديدة واسعة لﻷمم المتحدة ومرحلة أكثر إيجابية من التعاون الدولي. |
She called for greater international cooperation in implementing the provisions of DPoA. | UN | ودعت إلى مزيد من التعاون الدولي لتنفيذ أحكام برنامج عمل ديربان. |
Further international cooperation is required to meet emerging, new and unforeseen threats and epidemics. | UN | ويتطلب الأمر مزيدا من التعاون الدولي لمواجهة التهديدات والجوائح الناشئة والجديدة وغير المتوقعة. |
The number and scale of natural disasters are growing rapidly, demanding greater international cooperation for the provision of assistance to affected populations. | UN | ويتنامى عدد ونطاق الكوارث الطبيعية بسرعة، مما يتطلب مزيدا من التعاون الدولي لتوفير المساعدة للسكان المنكوبين. |