In the transport sector, 5 new instruments and 14 sets of amendments to existing ones were adopted. | UN | ففي قطاع النقل، اعتمدت 5 صكوك جديدة و 14 مجموعة من التعديلات على الصكوك القائمة. |
Following those consultations, the sponsors made a number of amendments to the draft resolution, including to paragraphs 7, 10 and 11. | UN | وبعد هذه المشاورات، أدخل المقدمان عدداً من التعديلات على مشروع القرار، بما فيها الفقرات 7 و 10 و 11 من المنطوق. |
He accordingly suggested a series of amendments to the text of the draft decision. | UN | وبناء على ذلك اقترح سلسلة من التعديلات على نص مشروع المقرر. |
This has resulted in a number of mutually acceptable adjustments to the southern boundary. | UN | وقد أسفر ذلك عن إدخال عدد من التعديلات على الحدود الجنوبية التي قبل بها الطرفان. |
Overall, only minimal adjustments to the current regime will be required. Regulatory framework | UN | وعلى وجه اﻹجمال، لن يتطلب اﻷمر سوى إدخال حد أدنى من التعديلات على النظام الحالي. |
A large number of amendments to various laws have also been adopted in order to promote gender equality in all other spheres of life. | UN | وقد أُدخل عدد كبير من التعديلات على قوانين شتى بهدف النهوض بالتكافؤ بين الجنسين في جميع مجالات الحياة. |
Australia is pursuing a range of amendments to its legal framework to improve the effectiveness of Government agencies while concurrently implementing increased oversight mechanisms for the operation of Australia's counter-terrorism laws. | UN | وأستراليا بصدد إدخال مجموعة من التعديلات على إطارها القانوني لتحسين فعالية الوكالات الحكومية، وهي تنفِّذ في الوقت ذاته آليات للرقابة المعززة بهدف زيادة فعالية قوانين مكافحة الإرهاب في هذا البلد. |
Furthermore, a small group of women members of Parliament had joined forces to bring about a number of amendments to existing laws, particularly in the area of pension benefits granted to women. | UN | علاوة على ذلك، ذكرت أن مجموعة صغيرة من عضوات البرلمان وحدت قواها من أجل طرح عدد من التعديلات على القوانين المرعية، ولا سيما في مجال استحقاقات التقاعد الممنوحة للمرأة. |
The Committee noted that the preparatory process for the next set of amendments to the Harmonized System Nomenclature had already begun. | UN | 108 - أخذت اللجنة علماً بأن العملية التحضيرية للمجموعة التالية من التعديلات على نظام التسميات المنسق قد بدأت بالفعل. |
The Tribunal adopted a number of amendments to the Directive on the Assignment of Defence Counsel. | UN | وقد اعتمد عدد من التعديلات على التوجيه المتعلق بتكليف المحكمة لمحام للدفاع. |
As is well known, the delegation of Cuba presented a number of amendments to the original draft. | UN | كما هو معروف، قدم وفد كوبا عددا من التعديلات على المشروع الأصلي. |
Moreover, at the Biennial Meeting, that delegation proposed a host of amendments to the Outcome Document. | UN | فضلا عن ذلك، اقترح ذلك الوفد في الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين إدخال مجموعة من التعديلات على الوثيقة الختامية. |
His delegation had proposed a number of amendments to the draft resolution, which had not been taken fully into account. | UN | وقال المتكلم إن وفد بلده اقترح إدخال عدد من التعديلات على مشروع القرار، وأنها لم تؤخذ في الاعتبار بصورة كاملة. |
As noted in paragraph 1 above, a number of amendments to the financial regulations have been approved by the General Conference. | UN | ومثلما سبق أن أُشير إليه في الفقرة 1 أعلاه، فقد وافق المؤتمر العام على عدد من التعديلات على النظام المالي. |
A final package of amendments to the legal framework for the elections is also in the process of being finalized by the Commission. | UN | ولا تزال اللجنة أيضا تضع اللمسات الأخيرة على مجموعة نهائية من التعديلات على إطار العمل القانوني الخاص بالانتخابات. |
At the same time, several delegations sought to review further possible adjustments to the military component of UNMISET. | UN | وفي نفس الوقت، سعى كثير من الوفود إلى استعراض إمكانية إدخال المزيد من التعديلات على العنصر العسكري للبعثة. |
I need to make a couple adjustments to the source code, you have a few steps that are out of order. | Open Subtitles | احتاج ان اقوم بالقليل من التعديلات على شفرة المصدر, وضعت بعض الخطوات خارج الترتيب |
As a result of the review, a number of adjustments to the staffing, support and operational components of the Mission are proposed for 2013, including: | UN | ونتيجة لهذا الاستعراض، اقترح عدد من التعديلات على عناصر البعثة المتعلقة بملاك الموظفين والدعم والتشغيل للفترة 2013، بما في ذلك ما يلي: |
In 2005 the State party's Government announced a number of changes to both the law and the handling of matters relating to people in immigration detention and the processing of Protection visa applications. | UN | وأعلنت حكومة الدولة الطرف في سنة 2005 عن إدخال عدد من التعديلات على القانون وعلى إجراءات دراسة المسائل المتصلة باحتجاز المهاجرين ودراسة طلبات تأشيرة الحماية. |
However, the Panel considers that a number of modifications to the compensatory project proposed by Kuwait are necessary. | UN | 452- بيد أن الفريق يرى ضرورة إدخال عدد من التعديلات على المشروع التعويضي الذي تقترحه الكويت. |
These recruitment and retention challenges remain even after a number of salary adjustments in 2009 and 2010. | UN | ولا زالت هذه التحديات المتعلقة بالاستقدام والاستبقاء موجودة حتى بعد إدخال عدد من التعديلات على المرتبات في عامي 2009 و 2010. |
1. Paragraph 13.6 of the modifications to the proposed medium-term plan (A/55/6 (Prog.13)) | UN | 1 - الفقرة 13-6 من التعديلات على الخطة المتوسطة الأجل (A/55/6 (Prog.13)) |