"من التقييمات" - Translation from Arabic to English

    • of evaluations
        
    • assessments
        
    • from evaluations
        
    • of the evaluations
        
    • from the evaluations
        
    • evaluation
        
    • evaluations of
        
    • through evaluations
        
    • evaluations have
        
    It can be combined with meta-analysis, which synthesizes information from a number of evaluations to identify discernible patterns and trends. UN ويمكن أن يُقرن بتحليل فوقي يمزج بين معلومات مستمدة من عدد من التقييمات لاستبانة أنماط واتجاهات يمكن تمييزها.
    The observer reported that GRECO was in the middle of the third round of evaluations. UN وأبلغ المراقب أن المجموعة منهمكة الآن في الجولة الثالثة من التقييمات.
    The mission benefited from a number of assessments of the incident made by others, including United Nations agencies in Gaza. UN كما استفادت البعثة من عدد من التقييمات التي أجرتها أطراف أخرى، بما فيها وكالات الأمم المتحدة في غزة.
    The panel discussion examined the conceptualization and implementation of human rights impact assessments compared to other types of assessments. UN ودرست حلقة النقاش وضع تصور لتقييمات الأثر على حقوق الإنسان وتنفيذها مقارنة مع أنواع أخرى من التقييمات.
    There is strong evidence of efforts to learn from evaluations and to integrate learning generated through evaluations into programmes. UN وهناك أدلة قوية على بذل جهود للتعلم من عمليات التقييم وإدماج التعلم المتولد من التقييمات في البرامج.
    Its priorities for 2005 are to simplify access to cumulative lessons derived from evaluations and to become integrated into Atlas. UN وتتمثل أولوياته لسنة 2005 في تبسيط الوصول إلى الدروس المتجمعة المستفادة من التقييمات وأن يصبح مدمجاً في أطلس.
    She concurred that additional efforts were needed to improve the quality and timing of evaluations and to enhance lesson learning from evaluations. UN وأعربت عن موافقتها على ضرورة بذل مزيد من الجهود لتحسين نوعية التقييمات وتوقيتها وتحسين الدروس المستفادة من التقييمات.
    In Equatorial Guinea, we have recently concluded a series of evaluations of international cooperation activities in all spheres. UN ونحن، في غينيا الاستوائية، اختتمنا مؤخرا مجموعة من التقييمات لأنشطة التعاون الدولي في جميع المجالات.
    Headquarters ratings of a limited number of evaluations suggest fluctuating but overall improved quality during the plan period. UN وتشير درجات تقدير المقر لعدد محدود من التقييمات إلى تفاوت في الجودة وإن كانت ذات مستوى أفضل على العموم خلال فترة الخطة.
    In addition, a series of evaluations took place in the facilities of the international airport and the seaport of Acajutla, conducted by the following international agencies: UN وهكذا، أجريت سلسلة من التقييمات في منشآت المطار الدولي وفي ميناء أكاخوتلا قامت بها الهيئات الدولية التالية:
    Ensuring the effective use of evaluations UN ضمان تحقيق الاستفادة الفعالة من التقييمات
    Since then this paper has been in circulation; it has received comments and a range of different assessments. UN وتم تعميم هذه الورقة منذ ذلك الحين؛ وقد أبديت عليها تعليقات وخضعت لمجموعة من التقييمات المختلفة.
    The use of formed police units could be considered, subject to further assessments and developments on the ground. UN ويمكن النظر في استخدام وحدات الشرطة المشكَّلة، رهنا بإجراء المزيد من التقييمات والتطورات على أرض الواقع.
    I Scientific findings of recent assessments UN الاستنتاجات العلمية من التقييمات التي أجريت مؤخراً
    The result is a bewildering cacophony of assessments of varying sizes, shapes and methodologies. UN ويسفر ذلك عن تنافر يبعث على الارتباك من التقييمات من أحجام وأشكال ومنهجيات متباينة.
    UNFPA will disseminate lessons learned from evaluations through knowledge management platforms. UN وسيعمم الصندوق الدروس المستفادة من التقييمات عن طريق برامج إدارة المعرفة.
    :: Learning from evaluations institutionalized UN :: إضفاء الصفة المؤسسية على التعلم من التقييمات
    Lessons learned from evaluations are incorporated into the biennial programme, and into the formulation of new projects through the Project Approval Group. UN وتدرج الدروس المستخلصة من التقييمات في برنامج السنتين وفي صياغة المشاريع الجديدة عن طريق فريق الموافقة على المشاريع.
    Overall, 57 per cent of the evaluations were rated as satisfactory or better on two or more of the five criteria. UN فعموما، نال 57 في المائة من التقييمات تقدير مقبول أو أفضل فيما يتعلق بمعيارين أو أكثر من المعايير الخمسة.
    Regional cooperation framework formulations have also applied findings from thematic evaluations as well as from the evaluations of the global cooperation framework. UN وقد طبقت صياغات إطار التعاون الإقليمي أيضا نتائج مستمدة من التقييمات المواضيعية وكذلك من تقييم إطار التعاون العالمي.
    The consultancy would be complementary to other evaluations, such as those undertaken by the Division of Policy, evaluation and Training, and OIOS. UN وستكون الخدمات الاستشارية مكملة لغيرها من التقييمات من قبيل التي تضطلع بها شعبة تقييم السياسات والتدريب ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    73. A number of qualitative assessments of key outputs of the secretariat and thematic evaluations have been initiated. UN ٧٣ - وقد بدأ العمل في عدد من التقييمات النوعية لنواتج أساسية لﻷمانة ومن التقييمات المواضيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more