Furthermore, Mudacumura’s preferential treatment of officers from northern Rwanda to the detriment of those from the South continues to plague the organization. | UN | علاوة على ذلك، فإن معاملة موداكومورا التفضيلية للضباط من شمالي رواندا على حساب الضباط من الجنوب لا تزال تزعج المنظمة. |
That might mean permanent membership for certain major countries from the South. | UN | وقد يعني هذا عضوية دائمة بالنسبة لبعض الدول الكبرى من الجنوب. |
A general idea of investment flows from the South can be made from some UNCTAD compilations on foreign direct investment. | UN | ويمكن الحصول على فكرة عامة عن تدفقات الاستثمارات من الجنوب من بعض تصنيفات اﻷونكتاد عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
Locations from south to north From north to south | UN | من الجنوب إلى الشمال من الشمال إلى الجنوب |
Conditions in other parts of the South are largely unchanged. | UN | وما يزال الوضع على حاله تقريبا في الأجزاء الأخرى من الجنوب. |
Sectoral focus of southern official flows | UN | التركيز القطاعي للتدفقات الرسمية الواردة من الجنوب |
Come in this way from the South, behind the moonlight. | Open Subtitles | سنأتي من هذا الطريق من الجنوب, خلف ضوء القمر. |
Clouds blowing from the South hit this gigantic barrier. | Open Subtitles | تُهَب السحب من الجنوب صادمةً هذا العائق العملاق. |
We'll flank them from the South. Right, let's move. | Open Subtitles | سوف نحيط بهم من الجنوب تمام, دعونا نتحرك |
Have Bronsky bring his men up in choppers from the South.. | Open Subtitles | واطلب من برونسكى ان يحضر رجاله على هليوكبتر من الجنوب |
Yeah, the shot is definitely coming from the South, southwest. | Open Subtitles | نعم، الطلقة بالتأكيد قادمة من الجنوب أو الجنوب الغربي |
I estimate five miles per hour, coming from the South. | Open Subtitles | أقدر نحو خمسة أميال في الساعة، قادمة من الجنوب |
Radio programmes entitled Salam from the South broadcast through 4 Lebanese radio stations on a biweekly schedule | UN | برنامجا إذاعيا تحت عنوان ' ' سلام من الجنوب`` بُثَّت على أربع محطات إذاعية لبنانية مرة كل أسبوعين |
The Puntland Government sees the new arrivals as a major security threat in the context of infiltration of hard-line Islamists from the South. | UN | وترى حكومة بونتلاند أن القادمين الجدد يشكلون تهديدا أمنيا رئيسياً في ظل تسلل الإسلاميين المتشددين من الجنوب. |
That is an attempt to strengthen neoliberal globalization and uphold the historic transfer of capital from the South to the North. | UN | تلك محاولة لتعزيز العولمة الليبرالية الجديدة ودعم الانتقال التاريخي لرأس المال من الجنوب إلى الشمال. |
The region is crossed from south to northeast by the Cameroonian ridge, with an average height of 1,400 m. | UN | وتقطع المنطقة من الجنوب إلى الشمال الشرقي سلسلة الجبال الكاميرونية التي يبلغ متوسط ارتفاعها 400 1 متر. |
Far from seeing a funding flow from North to South, we are witnessing a growing trend towards net capital transfers from south to North. | UN | وبدل تدفق التمويل من الشمال ِإلى الجنوب، هناك اتجاه متزايد إلى تحويل رؤوس الأموال من الجنوب إلى الشمال. |
But they are not the norm in many parts of the South. | UN | ولكنها ليست النموذج في أجزاء كثيرة من الجنوب. |
More research support into the development effectiveness of southern partners' development activities is also needed. | UN | وتدعو الحاجة أيضاً إلى مزيد من الدعم للأبحاث في مجال الفعالية الإنمائية للأنشطة الإنمائية للشركاء من الجنوب. |
Ten national human rights institutions from southern Africa participated and adopted a declaration for the implementation of the Convention. | UN | وشاركت عشر مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان من الجنوب الأفريقي في هذه الحلقة واعتمدت إعلاناً بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Peninsular Malaysia borders Thailand to the north and Singapore to the south. | UN | ويحدّ شبه جزيرة ماليزيا تايلند من الشمال وسنغافورة من الجنوب. |
This is like international athletics for us, cos we're racing against boys in the South and we have this thing to do Belfast proud. | Open Subtitles | أعني أنه كمنافسة عدو دولية بالنسبة لنا لأننا كنا سنتنافس مع أولاد من الجنوب و كنا لدينا ذلك الفخر بكوننا من بلفاست |
It is a landlocked country bordering on the east and north with Russia, and on the south and west with China. | UN | وهي بلد غير ساحلي تحده روسيا من الشرق والشمال ، والصين من الجنوب والغرب. |
In addition, there were 11 overflights of the buffer zone from the northern part of the island and 7 from the South by civilian aircraft. | UN | وبالاضافة الى ذلك حدث ١١ تحليقا فوق المنطقة العازلة من الجزء الشمالي للجزيرة و ٧ من الجنوب ارتكبتها طائرة مدنية. |
There was an agent named Nicolai... operating somewhere south of here and also calling himself Lescovar. | Open Subtitles | كان هناك عميل يدعى نيكولاي يعمل في مكان ما من الجنوب من هنا و يطلق على نفسه أيضا ليسكوفر |
He's an ex-con from Southie. | Open Subtitles | أنه محتال سابق من الجنوب. |
I'm a southerner, ma'am. We take our ladies home. | Open Subtitles | انا من الجنوب سيدتي و نحن نأخذ نسائنا للمنزل |
The experience of United Nations organizations could play a catalytic role in promoting South-South solutions. | UN | وأضاف أن خبرة منظمات الأمم المتحدة يمكن أن يكون لها دور حفاز في تشجيع الحلول النابعة من الجنوب لمشاكل الجنوب. |