"من الرئيس التنفيذي" - Translation from Arabic to English

    • by the Executive Chairman
        
    • from the Executive Chairman
        
    • of the Executive Chairman
        
    • EXECUTIVE CHAIRMAN OF
        
    • by executive head
        
    • from the executive head
        
    • from the Chief Executive
        
    • by the executive head
        
    • of executive head
        
    Note by the Executive Chairman of the Special Commission UN مذكرة من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة المنشـأة عمـلا
    The participation of a number of such persons does not alter the true nature of the composition of a particular inspection team entrusted by the Executive Chairman with a specific mission or specific tasks. UN إن مشاركة هذه اﻷعداد لا تغير من حقيقة تكوين فريق التفتيش المعين من الرئيس التنفيذي المكلف بمهمة أو مهام محددة.
    Letter from the Executive Chairman of UNMOVIC to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Letter dated 5 February 1994 from the Executive Chairman of the UN ويُعد هذا الموقف من الرئيس التنفيذي سعيا وراء المحال.
    In this context, attention is drawn to paragraph 7 of the Executive Chairman's position paper. UN وفي هذا السياق، يوجه الاهتمام إلى الفقرة ٧ من ورقة الموقف المقدمة من الرئيس التنفيذي.
    Report by the Executive Chairman of the Special UN تقرير مقدم من الرئيس التنفيذي للجنـة الخاصـة التي أنشأهـا
    The members of the Council also received a briefing by the Executive Chairman on the work of the Commission and on the issue of documentation. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الرئيس التنفيذي عن أعمال اللجنة وعن مسألة الوثائق.
    The members of the Council also received a briefing by the Executive Chairman of the Special Commission on the matter. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة عن هذه المسألة.
    The members received a briefing by the Executive Chairman of UNMOVIC, who also introduced the Secretary-General's report, on the activities of the Commission. UN واستمع الأعضاء إلى إحاطة من الرئيس التنفيذي للجنة، الذي عرض كذلك تقرير الأمين العام، بشأن أنشطة اللجنة.
    Opening presentations were made by the Executive Chairman and the Deputy Prime Minister. UN وأدلى كل من الرئيس التنفيذي ونائب رئيس الوزراء ببيان افتتاحي.
    4. In May 1994, via an exchange of letters, the Minister of Foreign Affairs of Iraq accepted a proposal by the Executive Chairman to designate the Canal Hotel as the Baghdad Centre. UN ٤ - وفي أيار/مايو عام ١٩٩٤، قبل وزير خارجية العراق، من خلال تبادل الرسائل، اقتراحا من الرئيس التنفيذي يدعو الى إطلاق اسم مركز بغداد للرصد والتحقق على فندق القناة.
    LETTER DATED 24 JUNE 1996 from the Executive Chairman OF THE UN مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي
    Letter dated 3 November 1994 from the Executive Chairman of the Special Commission addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة
    Letter dated 5 February 1994 from the Executive Chairman of the Special Commission addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة
    Letter dated 20 July 1993 from the Executive Chairman of the Special Commission addressed to the Secretary-General UN رسالـة مؤرخــة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، موجهة إلى اﻷمين العام من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة
    Letter dated 1 June 2001 from the Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 1 حزيران/يونيه 2001 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    LETTER DATED 16 JUNE 1998 from the Executive Chairman UN رسالة مؤرخة ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجهة من الرئيس التنفيذي
    At the proposal of the Executive Chairman of the Commission, Iraq agreed that the Canal Hotel should serve as the Baghdad Monitoring and Verification Centre. UN ووافق العراق، بناء على اقتراح من الرئيس التنفيذي للجنة، أن يعمل فندق القناة بوصفه مركز بغداد للرصد والتحقق.
    E: Recommendation for action by executive head UN (ر) توصية تحتاج إلى إجراء من الرئيس التنفيذي.
    In addition, the Council considered a report from the executive head of the United Nations Compensation Commission secretariat on the activities of the Commission since the last session. UN وإضافة إلى ذلك، نظر المجلس في تقرير من الرئيس التنفيذي لأمانة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن أنشطة اللجنة منذ دورتها الأخيرة.
    The courts of the Region shall obtain a certificate from the Chief Executive on questions of fact concerning acts of state such as defence and foreign affairs whenever such questions arise in the adjudication of cases. UN وتحصل محاكم المنطقة على شهادة من الرئيس التنفيذي بشأن المسائل المتعلقة بتصرفات تصدر عن الدولة من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية عندما تنشأ مثل تلك المسائل خلال البت في القضايا.
    It identifies the recommendations that are relevant for each organization and specifies whether decision by the legislative or governing body of the organization or action by the executive head is required. UN ويحدد التوصيات الوجيهة لكل منظمة ويحدد مدى لزوم اتخاذ قرار من الهيئة التشريعية للمنظمة أو اتخاذ إجراء من الرئيس التنفيذي.
    Ethics office review and verification of executive head's financial disclosure statement UN هل يقوم مكتب الأخلاقيات بمراجعة إقرار الكشف المالي المقدم من الرئيس التنفيذي وبتدقيقه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more