We need those codes, Linus from the guy who has all three. | Open Subtitles | نحتاج الى تلك الرموز لينوس من الرجل الذي يملك الثلاثه كازينوهات |
Pity from the man who sells me my Marlboro Lights. | Open Subtitles | الشفقة من الرجل الذي يبيع لي أضواء مارلبورو بلدي. |
Well, that's coming from a guy who checks his ex-wife's Instagram like a thousand times a day. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو قادم من الرجل الذي يتحقق إينستاجرام زوجته السابقة مثل ألف مرة في اليوم. |
Remember, he's the kind of guy who gets stabby when offended. | Open Subtitles | تذكر، وهو نوع من الرجل الذي يحصل stabby عندما أساء. |
Those are seven teeth of the man who murdered the girl. | Open Subtitles | تلك سبعة أسنان من الرجل الذي قتل الفتاة. |
Because he looks an awful lot like a non-pakistani version of the guy who delivers sandwiches at my office. | Open Subtitles | لأنه يشبه كثيرا النسخة الغير باكيستانية من الرجل الذي يأتيني بالشطائر في مكتبي |
I'll collect the money from the guy who sold it. | Open Subtitles | أنا سوف اجمع المال من الرجل الذي باعني اياه. |
That is rich, coming from the guy who used to feed on her. | Open Subtitles | هذه جرأة، قادمة من الرجل الذي كان يتغذى عليها |
Well, take it from the guy who supposedly got it all and is currently sitting with bubkes. | Open Subtitles | خذها حكمة من الرجل الذي يفترض أنّه ظفر بكل شيء وماكث الآن صفر اليدين. |
Bolin sought advice from the man who started it all, | Open Subtitles | بولين طلب النصيحة من الرجل الذي بدأ كل شيء |
! What kind of help could I want from the man who slept with my wife? ! | Open Subtitles | ما المساعدة التي سأحتاج إليها من الرجل الذي أقام علاقة مع زوجتي؟ |
Coming from the man who does whatever the fuck he wants without consulting anybody! | Open Subtitles | هذا يصدر من الرجل الذي يفعل ما يشاء من دون استشارة أحد |
Yeah, like I would take advice from a guy who owns two unicycles. | Open Subtitles | نعم، مثل أود أن تأخذ المشورة من الرجل الذي يملك اثنين من عجاة واحدة. |
I find it difficult to take communication advice from a guy who talks to his girlfriend in binary. | Open Subtitles | أجد صعوبة في اخذ استشارة فى التواصل من الرجل الذي يتحدث لصديقته بالنظام الثنائي. |
Would you rather take money from a guy who's willing to kill me? | Open Subtitles | هل أيضا قبول المال من الرجل الذي هو على استعداد لقتلي؟ |
He's sort of an easily led sort of guy who gets killed at the second act. | Open Subtitles | انه نوع من نوع بقيادة بسهولة من الرجل الذي يحصل قتلوا في الفصل الثاني. |
This is just the kind of guy who could be a mercenary in Thailand. | Open Subtitles | هذه ليست سوى نوع من الرجل الذي يمكن أن يكون مرتزقا في تايلند. |
This knight, he knows of the man who killed my Eva. | Open Subtitles | انه لايعرف شئ من الرجل الذي قتل بلدي إيفا . |
People make fun of the guy who stays home every night doing nothing. | Open Subtitles | الناس يسخرون من الرجل الذي يبقى في المنزل كل ليلة ولا يفعل شيء |
And this from a man who literally lives in a glass house. | Open Subtitles | من الرجل الذي يعيش بمعنى الكلمه في بيت زجاجي |
Trish, could this text be from the man that you slept with on the morning you were attacked? | Open Subtitles | تريش، يمكن لهذا النص أن يكون من الرجل الذي كنت أنام مع صباح يوم لك هوجمت؟ |
The kind of man who always comes home, no matter what. | Open Subtitles | هذا النوع من الرجل الذي يأتي دائما المنزل، مهما كانت. |
Who better to command Fort Arnold than the man it's named after? | Open Subtitles | من افضل من ارنولد للقيادة من الرجل الذي تم تسميته لاحقا ؟ |
That is a mantle to be worn only by the great, not by a man who wormed his way into City Hall for a period of time. | Open Subtitles | هذا التفكير الذي يخيف حتى العظماء ليس من الرجل الذي شق طريقه نحو قاعة المدينة لفترة من الزمن |
Okay, who-who's the guy that you were with? | Open Subtitles | حسناً، من الرجل الذي كنت بصحبته؟ |
Says the guy who put a knife to my neck. | Open Subtitles | هذا القول من الرجل الذي وضع سكينًا على عنقي |