"من السعادة" - Translation from Arabic to English

    • of happiness
        
    • of joy
        
    • than happiness
        
    • from happiness
        
    • with joy
        
    • pleasure
        
    • of Felicity
        
    • much happiness
        
    • a little happiness
        
    • happiness of
        
    There's a bit of happiness in simply wanting happiness. Open Subtitles هناك جزء من السعادة بمجرد رغبتك في السعادة
    The risk of transforming the human being into a commodity and the temptation to seek wealth instead of happiness represent a continuing threat. UN وإن مجازفة تحويل الإنسان إلى سلعة وإغراء السعي إلى الثروة بدلا من السعادة يمثلان تهديدا متواصلا.
    For the full and harmonious development of any child's personality, he or she must grow up in a family environment, in an atmosphere of happiness, love and understanding. UN ومن أجل النماء الكامل والمنسجم لأي شخصية للطفل، فإنه يجب أن ينشأ في بيئة أُسرية، وفي جو من السعادة والحب والتفاهم.
    We'd give you $20,000 for your egg and you'd help us get a little bundle of joy. Open Subtitles سنعطيكِ عشرين ألف دولار مقابلها وستساعديننا بالحصول على القليل من السعادة
    Most children do not share the privilege of living moments of happiness, gaiety and joy. UN فمعظم الأطفال لا ينعمــون بالعيـش لحظات من السعادة والبهجـة.
    Please don't judge me for finding some measure of happiness in it. Open Subtitles ارجوك لا تحاسبني على إيجاد قدر من السعادة في ذلك
    I'm simply here to remind you that I promised you a lifetime of happiness. Open Subtitles أنا هنا بكل بساطة، لأذكرك بأنني وعدتك بـ عمرٍ كاملٍ من السعادة
    Is a little bit of happiness better than a lifetime of anything else? Open Subtitles هل مقدار قليل من السعادة أفضل من دهر من أي شيء آخر؟
    I'm not gonna interfere with my mother enjoying a little bit of happiness. Open Subtitles أنا لا ستعمل تتداخل مع والدتي تتمتع قليلا من السعادة.
    Well, I'll settle for long enough to experience just a little bit of happiness and ensure that my niece isn't turned into a Hybrid breeding machine. Open Subtitles سأحظى لوقت طويل كفاية بقليل من السعادة وسأحرص ألّا تضحى ابنة أخي ماكينة تهجين
    I had never before felt this kind of happiness... Open Subtitles لم اشعر بهذا النوع من السعادة من قبل ابدا
    Jesus Christ. The moment I find one little iota of happiness the two of you have to start blaming your mother's death on me. Open Subtitles ياللمسيح , في اللحظة التي أجد فيها ذرة صغيرة من السعادة
    - The whole harbour was worthy of every consequence of happiness. Open Subtitles الميناء بإكمَلِهِ كان جديراً بِكُل لحظة من السعادة.
    Well, that's all anyone should care about. Hear, hear. And we deserve a bit of happiness. Open Subtitles حسنا ذلك ما على كل شخص ان يهتهم به ونحن نستحق قليلا من السعادة
    Yogurt, yogurt, yogurt, fear of happiness, a little granola, a little ego-mania... Open Subtitles زبادي , زبادي , زبادي الخوف من السعادة مثل الهيبي قليلاً نرجسية قليلاً
    He who is blind, deaf and mute lives 100 years of happiness. Open Subtitles الذي يكون فاقد للبصر و السمع والكلام يعيش مائة عاماً من السعادة
    Because this kind of happiness, really, it's-- it's all they've ever wanted for me. Open Subtitles لأن هذا النوع من السعادة هو حقًا كل ما أراداه من أجلي
    Sorry,dude. I did not not know she was crying tears of joy. That was my bad. Open Subtitles آسف يا صاح ، لم أكن أعلم أنها تبكي من السعادة لقد كان هذا خطأي
    If I'm causing you more pain than happiness, then I don't want anything to do with this. Open Subtitles لا، اذا كنت اسبب لك ألما اكثر من السعادة اذا انا لا اريد اي شيء يتعلق بهذا.
    I feel like I'm about to lose a tail! * [*from happiness] Open Subtitles أشعر بأنني على وشك أن أفقد ذيل من ذيولي من السعادة
    I've done some good work today that you'll jump with joy. Open Subtitles قمت بعمل جيد اليوم سيجعلك ترقص فرحًا من السعادة.
    Never once, felt any kind of pleasure, any enjoyment in your success? Open Subtitles ولا مرة، شعرت بأي نوع من السعادة و المتعة في نجاحك؟
    Looks like we have ourselves a taller, more dude-like version of Felicity. Open Subtitles يبدو وكأنه لدينا أنفسنا، نسخة أكثر طولا مثل المتأنق من السعادة.
    I could imagine life with you being a series of ups and downs, lights and shadows, some irritation, but very much happiness. Open Subtitles يمكننى أن أتخيل أن الحياة معك ستكون صعودا و هبوطا أضواء و ظلال ، بعض الاثارة و كثير من السعادة
    I come here to buy myself a little happiness. Open Subtitles آتي إلى هنا ﻷبتاع لنفسي قسطاً من السعادة
    May the decades to come bring greater understanding among people and among nations so as to ensure the greater happiness of mankind. UN فعسى أن تحمل العقود المقبلة مزيدا من التفاهم بين الشعوب واﻷمم لتحقيق مزيد من السعادة للبشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more