There's a bit of happiness in simply wanting happiness. | Open Subtitles | هناك جزء من السعادة بمجرد رغبتك في السعادة |
The risk of transforming the human being into a commodity and the temptation to seek wealth instead of happiness represent a continuing threat. | UN | وإن مجازفة تحويل الإنسان إلى سلعة وإغراء السعي إلى الثروة بدلا من السعادة يمثلان تهديدا متواصلا. |
For the full and harmonious development of any child's personality, he or she must grow up in a family environment, in an atmosphere of happiness, love and understanding. | UN | ومن أجل النماء الكامل والمنسجم لأي شخصية للطفل، فإنه يجب أن ينشأ في بيئة أُسرية، وفي جو من السعادة والحب والتفاهم. |
We'd give you $20,000 for your egg and you'd help us get a little bundle of joy. | Open Subtitles | سنعطيكِ عشرين ألف دولار مقابلها وستساعديننا بالحصول على القليل من السعادة |
Most children do not share the privilege of living moments of happiness, gaiety and joy. | UN | فمعظم الأطفال لا ينعمــون بالعيـش لحظات من السعادة والبهجـة. |
Please don't judge me for finding some measure of happiness in it. | Open Subtitles | ارجوك لا تحاسبني على إيجاد قدر من السعادة في ذلك |
I'm simply here to remind you that I promised you a lifetime of happiness. | Open Subtitles | أنا هنا بكل بساطة، لأذكرك بأنني وعدتك بـ عمرٍ كاملٍ من السعادة |
Is a little bit of happiness better than a lifetime of anything else? | Open Subtitles | هل مقدار قليل من السعادة أفضل من دهر من أي شيء آخر؟ |
I'm not gonna interfere with my mother enjoying a little bit of happiness. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل تتداخل مع والدتي تتمتع قليلا من السعادة. |
Well, I'll settle for long enough to experience just a little bit of happiness and ensure that my niece isn't turned into a Hybrid breeding machine. | Open Subtitles | سأحظى لوقت طويل كفاية بقليل من السعادة وسأحرص ألّا تضحى ابنة أخي ماكينة تهجين |
I had never before felt this kind of happiness... | Open Subtitles | لم اشعر بهذا النوع من السعادة من قبل ابدا |
Jesus Christ. The moment I find one little iota of happiness the two of you have to start blaming your mother's death on me. | Open Subtitles | ياللمسيح , في اللحظة التي أجد فيها ذرة صغيرة من السعادة |
- The whole harbour was worthy of every consequence of happiness. | Open Subtitles | الميناء بإكمَلِهِ كان جديراً بِكُل لحظة من السعادة. |
Well, that's all anyone should care about. Hear, hear. And we deserve a bit of happiness. | Open Subtitles | حسنا ذلك ما على كل شخص ان يهتهم به ونحن نستحق قليلا من السعادة |
Yogurt, yogurt, yogurt, fear of happiness, a little granola, a little ego-mania... | Open Subtitles | زبادي , زبادي , زبادي الخوف من السعادة مثل الهيبي قليلاً نرجسية قليلاً |
He who is blind, deaf and mute lives 100 years of happiness. | Open Subtitles | الذي يكون فاقد للبصر و السمع والكلام يعيش مائة عاماً من السعادة |
Because this kind of happiness, really, it's-- it's all they've ever wanted for me. | Open Subtitles | لأن هذا النوع من السعادة هو حقًا كل ما أراداه من أجلي |
Sorry,dude. I did not not know she was crying tears of joy. That was my bad. | Open Subtitles | آسف يا صاح ، لم أكن أعلم أنها تبكي من السعادة لقد كان هذا خطأي |
If I'm causing you more pain than happiness, then I don't want anything to do with this. | Open Subtitles | لا، اذا كنت اسبب لك ألما اكثر من السعادة اذا انا لا اريد اي شيء يتعلق بهذا. |
I feel like I'm about to lose a tail! * [*from happiness] | Open Subtitles | أشعر بأنني على وشك أن أفقد ذيل من ذيولي من السعادة |
I've done some good work today that you'll jump with joy. | Open Subtitles | قمت بعمل جيد اليوم سيجعلك ترقص فرحًا من السعادة. |
Never once, felt any kind of pleasure, any enjoyment in your success? | Open Subtitles | ولا مرة، شعرت بأي نوع من السعادة و المتعة في نجاحك؟ |
Looks like we have ourselves a taller, more dude-like version of Felicity. | Open Subtitles | يبدو وكأنه لدينا أنفسنا، نسخة أكثر طولا مثل المتأنق من السعادة. |
I could imagine life with you being a series of ups and downs, lights and shadows, some irritation, but very much happiness. | Open Subtitles | يمكننى أن أتخيل أن الحياة معك ستكون صعودا و هبوطا أضواء و ظلال ، بعض الاثارة و كثير من السعادة |
I come here to buy myself a little happiness. | Open Subtitles | آتي إلى هنا ﻷبتاع لنفسي قسطاً من السعادة |
May the decades to come bring greater understanding among people and among nations so as to ensure the greater happiness of mankind. | UN | فعسى أن تحمل العقود المقبلة مزيدا من التفاهم بين الشعوب واﻷمم لتحقيق مزيد من السعادة للبشرية. |