Generally the referrals come from the police, other state bodies and NPOs. | UN | وترد الإحالات عموما من الشرطة وهيئات حكومية ومنظمات غير ربحية أخرى. |
Reports also indicate that members of the local police, along with men from the local community are regular clients. | UN | وتشير التقارير أيضا إلى أن أفرادا من الشرطة المحلية، إلى جانب رجال من المجتمع المحلي زبائن دائمون. |
In 2007, 137 criminal proceedings had been brought against police officers for torture or abuse of authority, and 63 officers had been convicted. | UN | وفي عام 2007، رُفعت 137 دعوى جنائية ضد أفراد من الشرطة بتهمة التعذيب أو إساءة استخدام السلطة، وأُدين 63 فرداً منهم. |
In 2005, Cameroon had passed a law against trafficking in women and children and a special police unit investigated such crimes. | UN | وفي عام 2005 أصدرت الكاميرون قانونا ضد الاتجار بالنساء والأطفال وتقوم وحدة خاصة من الشرطة بالتحقيق في هذه الجرائم. |
In case of loss or theft, a police report is required and a special inquiry must be made before the document can be replaced. | UN | وفي حال فقدان جواز السفر أو سرقته، يتعين استصدار شهادة من الشرطة يليه إجراء تحقيق خاص للحصول على بدل من تلك الوثيقة. |
Women, children and the elderly now claimed to feel safer, thanks particularly to a stronger police presence. | UN | وتعلن الآن النساء والأطفال والمسنون أنهم يشعرون بالأمان، لا سيما بفضل وجود تعزيزات من الشرطة. |
They are likely to be subjected to abuse not only by police and correctional officers but also by fellow detainees. | UN | ومن المرجح أن يتعرضوا للاعتداء ليس من الشرطة والموظفين في المؤسسات الإصلاحية فقط، بل من المحتجزين الآخرين أيضاً. |
A number of women officers from the Women's police Service attended a workshop with UNHCR. | UN | وشاركت سيدات من الشرطة النسائية برتب ضابط في ورش عمل مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين. |
The vast majority of police, prosecutors and magistrates were not trained to meet the needs of survivors. | UN | والأغلبية الساحقة من الشرطة والمدعين العامين والقضاة لا يملكون التدريب الذي يفي باحتياجات هؤلاء الناجين. |
When leaving the third car market, the author's car was stopped by three police officers in uniform. | UN | وعند مغادرة سوق السيارات الثالث، أمر ثلاثة أفراد من الشرطة يرتدون الزي الرسمي سيارة صاحب البلاغ بالتوقف. |
In this connection, I would also like to thank those Member States that have contributed military and police personnel to UNAMID. | UN | وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أشكر الدول الأعضاء التي ساهمت بأفراد عسكريين وأفراد من الشرطة في العملية المختلطة. |
When leaving the third car market, the author's car was stopped by three police officers in uniform. | UN | وعند مغادرة سوق السيارات الثالث، أمر ثلاثة أفراد من الشرطة يرتدون الزي الرسمي سيارة صاحب البلاغ بالتوقف. |
The Federal police is not aware of any case in which prosecution of alleged police violence failed for reasons of identifiability. | UN | وليست الشرطة الاتحادية على علم بأي حالة لم يُحاكم فيها مرتكبو عنف مزعومون من الشرطة لأسباب قابلية تحديد الهوية. |
A short time earlier a house occupied by Bangladesh Civilian police Monitors nearby had also been attacked. | UN | وقبل ذلك بوقت قصير تعرض للهجوم أيضا منزل يسكنه مراقبون من الشرطة المدنية من بنغلاديش. |
Requests for assistance from the police went without reply. | UN | ولم تلق طلبات المساعدة من الشرطة أية استجابة. |
Reinforcements of Israeli police were immediately sent to the area. | UN | وعلى الفور أرسلت تعزيزات من الشرطة الاسرائيلية الى المنطقة. |
Shot dead by a special police force after they had chased him from his hide-out in Sur Baher. | UN | أطلقت قوة من الشرطة الخاصة النار عليه فأردته قتيلا بعد مطاردته من مخبئه في سور باهر |
No lawyer was present during the police and military interrogation. | UN | ولم يكن معه محام أثناء استجوابه من الشرطة والجيش. |
On-the-spot training is provided by officers of the Norwegian and Swedish police, in cooperation with the Centre for Human Rights. | UN | ويواصل تدريبها محليا ضباط كبار من الشرطة النرويجية والسويدية، بين جهات أخرى، وذلك بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان. |
Entry points into the country were staffed by trained policemen, immigration personnel and also the intelligence and security services. | UN | ويتم في نقاط الحدود تعيين موظفين مدربين من الشرطة والهجرة، بالإضافة إلى أفراد من المخابرات وخدمات الأمن. |
police-contributing countries will continue to provide civilian police officers | UN | وستمضي البلدان المساهمة بعناصر من الشرطة في توفيرهم. |
This guy fell off a barn hiding from the cops... blunt head trauma and open forearm fracture. | Open Subtitles | هذا الرجل سقط وهو يحاول الهروب من الشرطة إصابة في الرأس وكسر مفتوح في الساعد |
There are tens of thousands of cops in Hong Kong Why me? | Open Subtitles | هناك عشرات الآلاف من الشرطة في هونج كونج، لماذا انا ؟ |
Now there's a cop who needs to lighten up. | Open Subtitles | الآن ثلاثةٌ من الشرطة فمن يريد أنّ يمرح. |
Listen, you gotta decide what kind of cop you want to be. | Open Subtitles | اسمع، عليكَ أن تقرر أي نوع من الشرطة تريد أن تكون |
Then, three months later, he quit the force entirely. | Open Subtitles | ثم بعد ثلاثة أشهر استقال من الشرطة بالكامل. |
That a decorated marine calls you instead of the cops? | Open Subtitles | أن جندي مقلد أوسمة إتصل بك بدلا من الشرطة |