"من الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • police
        
    • policemen
        
    • police-contributing
        
    • from the cops
        
    • of cops
        
    • a cop
        
    • of cop
        
    • the force
        
    • of the cops
        
    Generally the referrals come from the police, other state bodies and NPOs. UN وترد الإحالات عموما من الشرطة وهيئات حكومية ومنظمات غير ربحية أخرى.
    Reports also indicate that members of the local police, along with men from the local community are regular clients. UN وتشير التقارير أيضا إلى أن أفرادا من الشرطة المحلية، إلى جانب رجال من المجتمع المحلي زبائن دائمون.
    In 2007, 137 criminal proceedings had been brought against police officers for torture or abuse of authority, and 63 officers had been convicted. UN وفي عام 2007، رُفعت 137 دعوى جنائية ضد أفراد من الشرطة بتهمة التعذيب أو إساءة استخدام السلطة، وأُدين 63 فرداً منهم.
    In 2005, Cameroon had passed a law against trafficking in women and children and a special police unit investigated such crimes. UN وفي عام 2005 أصدرت الكاميرون قانونا ضد الاتجار بالنساء والأطفال وتقوم وحدة خاصة من الشرطة بالتحقيق في هذه الجرائم.
    In case of loss or theft, a police report is required and a special inquiry must be made before the document can be replaced. UN وفي حال فقدان جواز السفر أو سرقته، يتعين استصدار شهادة من الشرطة يليه إجراء تحقيق خاص للحصول على بدل من تلك الوثيقة.
    Women, children and the elderly now claimed to feel safer, thanks particularly to a stronger police presence. UN وتعلن الآن النساء والأطفال والمسنون أنهم يشعرون بالأمان، لا سيما بفضل وجود تعزيزات من الشرطة.
    They are likely to be subjected to abuse not only by police and correctional officers but also by fellow detainees. UN ومن المرجح أن يتعرضوا للاعتداء ليس من الشرطة والموظفين في المؤسسات الإصلاحية فقط، بل من المحتجزين الآخرين أيضاً.
    A number of women officers from the Women's police Service attended a workshop with UNHCR. UN وشاركت سيدات من الشرطة النسائية برتب ضابط في ورش عمل مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    The vast majority of police, prosecutors and magistrates were not trained to meet the needs of survivors. UN والأغلبية الساحقة من الشرطة والمدعين العامين والقضاة لا يملكون التدريب الذي يفي باحتياجات هؤلاء الناجين.
    When leaving the third car market, the author's car was stopped by three police officers in uniform. UN وعند مغادرة سوق السيارات الثالث، أمر ثلاثة أفراد من الشرطة يرتدون الزي الرسمي سيارة صاحب البلاغ بالتوقف.
    In this connection, I would also like to thank those Member States that have contributed military and police personnel to UNAMID. UN وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أشكر الدول الأعضاء التي ساهمت بأفراد عسكريين وأفراد من الشرطة في العملية المختلطة.
    When leaving the third car market, the author's car was stopped by three police officers in uniform. UN وعند مغادرة سوق السيارات الثالث، أمر ثلاثة أفراد من الشرطة يرتدون الزي الرسمي سيارة صاحب البلاغ بالتوقف.
    The Federal police is not aware of any case in which prosecution of alleged police violence failed for reasons of identifiability. UN وليست الشرطة الاتحادية على علم بأي حالة لم يُحاكم فيها مرتكبو عنف مزعومون من الشرطة لأسباب قابلية تحديد الهوية.
    A short time earlier a house occupied by Bangladesh Civilian police Monitors nearby had also been attacked. UN وقبل ذلك بوقت قصير تعرض للهجوم أيضا منزل يسكنه مراقبون من الشرطة المدنية من بنغلاديش.
    Requests for assistance from the police went without reply. UN ولم تلق طلبات المساعدة من الشرطة أية استجابة.
    Reinforcements of Israeli police were immediately sent to the area. UN وعلى الفور أرسلت تعزيزات من الشرطة الاسرائيلية الى المنطقة.
    Shot dead by a special police force after they had chased him from his hide-out in Sur Baher. UN أطلقت قوة من الشرطة الخاصة النار عليه فأردته قتيلا بعد مطاردته من مخبئه في سور باهر
    No lawyer was present during the police and military interrogation. UN ولم يكن معه محام أثناء استجوابه من الشرطة والجيش.
    On-the-spot training is provided by officers of the Norwegian and Swedish police, in cooperation with the Centre for Human Rights. UN ويواصل تدريبها محليا ضباط كبار من الشرطة النرويجية والسويدية، بين جهات أخرى، وذلك بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    Entry points into the country were staffed by trained policemen, immigration personnel and also the intelligence and security services. UN ويتم في نقاط الحدود تعيين موظفين مدربين من الشرطة والهجرة، بالإضافة إلى أفراد من المخابرات وخدمات الأمن.
    police-contributing countries will continue to provide civilian police officers UN وستمضي البلدان المساهمة بعناصر من الشرطة في توفيرهم.
    This guy fell off a barn hiding from the cops... blunt head trauma and open forearm fracture. Open Subtitles هذا الرجل سقط وهو يحاول الهروب من الشرطة إصابة في الرأس وكسر مفتوح في الساعد
    There are tens of thousands of cops in Hong Kong Why me? Open Subtitles هناك عشرات الآلاف من الشرطة في هونج كونج، لماذا انا ؟
    Now there's a cop who needs to lighten up. Open Subtitles الآن ثلاثةٌ من الشرطة فمن يريد أنّ يمرح.
    Listen, you gotta decide what kind of cop you want to be. Open Subtitles اسمع، عليكَ أن تقرر أي نوع من الشرطة تريد أن تكون
    Then, three months later, he quit the force entirely. Open Subtitles ثم بعد ثلاثة أشهر استقال من الشرطة بالكامل.
    That a decorated marine calls you instead of the cops? Open Subtitles أن جندي مقلد أوسمة إتصل بك بدلا من الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more