I mean, there were Devastating tremors from the Middle East | Open Subtitles | كانت هناك الزلازل المدمرة من الشرق الأوسط إلى أوروبا. |
A backdoor into the Army databases from the Middle East. | Open Subtitles | نظام خفي في قاعدة البيانات العسكرية من الشرق الأوسط |
It will also be crucial to eliminate all nuclear weapons from the Middle East. | UN | ومن الأهمية الحاسمة بمكان أيضاً إزالة جميع الأسلحة النووية من الشرق الأوسط. |
Still haven't brought peace to this part of the Middle East. | Open Subtitles | حتى الآن لم تجلب السلام لهذا الجزء من الشرق الأوسط. |
Syria, which lies at the heart of the Middle East, has experienced these tensions, policies, events and outcomes and has reacted to them. | UN | وسورية التي تقع في القلب من الشرق الأوسط عايشت وتفاعلت مع توترات المنطقة وسياساتها وأحداثها ونتائجها جميعا. |
Those children are brought to Israel from all four corners of the world, a majority of them from the Middle East. | UN | وقد تم جلب هؤلاء الأطفال إلى إسرائيل من جميع أركان العام الأربعة، ومعظمهم من الشرق الأوسط. |
(ii) Two from the Middle East and North Africa: | UN | ' 2` مشروعا وثيقتين من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: |
Over 100 participants from the Middle East, Portugal and other parts of the world attended. | UN | وحضر الحلقة أكثر من 100 شخص من الشرق الأوسط والبرتغال ومناطق أخرى من العالم. |
Seminar on International Courts and Tribunals for Practitioners from the Middle East, Central Asia and the Caucasus Region | UN | حلقة دراسية عن المحاكم الدولية للممارسين من الشرق الأوسط وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز |
Right now, from the Middle East to Burundi to the Congo to South Asia, leaders are facing this kind of choice between confrontation and compromise. | UN | والآن بالذات يواجه القادة من الشرق الأوسط وحتى بوروندي والكونغو وجنوب آسيا هذا النوع من الاختيار بين المواجهة والتوفيق. |
Two countries from the Middle East were invited to participate but declined the invitation. | UN | ولقد دُعي بلدان اثنان من الشرق الأوسط إلى المشاركة ولكنهما رفضا الدعوة. |
The majority of the cases have been reported from the Middle East and North Africa and from Asia. | UN | ووردت التقارير بشأن هذا الموضوع في غالبيتها من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وآسيا. |
Troops from the European Union are deploying alongside those from the Middle East, Asia and Africa. | UN | وتنتشر قوات من الاتحاد الأوروبي إلى جانب قوات من الشرق الأوسط وآسيا وأفريقيا. |
Eliminating nuclear weapons from the Middle East was indispensable for the achievement of any lasting peace in the region. | UN | إن إزالة الأسلحة النووية من الشرق الأوسط أمر لا غنى عنه لتحقيق سلام دائم في المنطقة. |
Eliminating nuclear weapons from the Middle East was indispensable for the achievement of any lasting peace in the region. | UN | إن إزالة الأسلحة النووية من الشرق الأوسط أمر لا غنى عنه لتحقيق سلام دائم في المنطقة. |
The participants were experts and human rights defenders from the Middle East and North Africa. | UN | وكان المشاركون من أوساط الخبراء والمدافعين عن حقوق الإنسان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
Seminar on international courts and tribunals for practitioners from the Middle East, Central Asia and the Caucasus region | UN | حلقة دراسية عن المحاكم الدولية للممارسين من الشرق الأوسط وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز |
We, the international community, also have a stake in resolving the crisis. The violence has already spread to other parts of the Middle East. | UN | فلدينا نحن المجتمع الدولي أيضا مصلحة في حسم هذه الأزمة، إذ امتدت أعمال العنف بالفعل إلى مناطق أخرى من الشرق الأوسط. |
Food riots have already erupted in parts of the Middle East, Africa, Asia and the Caribbean. | UN | وقد اندلعت فعلا مظاهرات بسبب نقص الأغذية في أجزاء من الشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
Displacement and violent death continue to be the lot of far too many in parts of the Middle East, Africa and Asia. | UN | وما زال التشرد والعنف هائلا في أجزاء من الشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا. |
The demographics of the area are predominantly Middle Eastern. | Open Subtitles | الطبيعة الديموغرافية للمنطقة هي لسكان من الشرق الأوسط |
Our firm has longstanding relationships with several countries in the Middle East. | Open Subtitles | شركتنا لديها علاقة طويلة الأمد مع عدة بلدان من الشرق الأوسط |
That's just kamikaze pilots from World War II and you co-religioners from the Middle-East. | Open Subtitles | فهولاء هم طيّارو (كاماكازي) من الحرب العالمية الثانية ورفاقك المتعصبين من (الشرق الأوسط) |
Many Sri Lankans have in recent years made the Middle East their temporary home. | UN | وكثيرون من السريلانكيين اتخذوا من الشرق الأوسط وطنا مؤقتا لهم في السنوات الأخيرة. |