"من الصحراء" - Translation from Arabic to English

    • Saharan
        
    • from the desert
        
    • of desert
        
    • of the desert
        
    • Saharans
        
    • of the Sahara
        
    • in the desert
        
    • Sahara and
        
    • from the Sahara
        
    • than the desert
        
    Other problems persisted such as Western Saharan refugees in Tindouf, the Bhutanese in Nepal, or the Rohingyas in Bangladesh. UN وبقيت مشاكل أخرى من قبيل اللاجئين من الصحراء الغربية في تندوف والبوتانيين في نيبال والرهنغيين في بنغلاديش.
    The majority of the Saharan population lived in the camps of Tindouf under its own administration, and part of Western Sahara was already a liberated zone. UN فغالبية السكان الصحراويين يعيشون في مخيمات تندوف تحت إدارته، وأصبح جزء من الصحراء الغربية منطقة محررة بالفعل.
    Without significant donor contributions, the Western Saharan refugee assistance programme may face a critical situation in the coming months. UN وقد يمر برنامج مساعدة اللاجئين من الصحراء الغربية بمرحلة حرجة في الشهور القادمة ما لم يقدم المانحون تبرعات هامة.
    (guard 1) He came from the desert, where he fed on locusts and wild honey. Open Subtitles جاء من الصحراء, كان يقتات الجراد وعسل البراري.
    about this 20-mile stretch of desert that's so important to our country? Open Subtitles حول هذا الامتداد من الصحراء الذي في غاية الأهمية إلى بلادنا ؟
    You come out of the desert, smelling of camel and goat. To tell Persia where he should kneel? Open Subtitles أنت الذى تأتى إلي من الصحراء, برائحة الجمال و الماعز أأنت تقف بينما فارس تركع ؟
    Meanwhile, I would like to appeal to donor countries for urgent contributions to the assistance programme for Western Saharan refugees. UN وفي غضون ذلك، أود أن أناشد البلدان المانحة تقديم مساهمات عاجلة لبرنامج مساعدة اللاجئين من الصحراء الغربية.
    Meanwhile, donor interest in the Western Saharan refugee assistance programme has remained relatively low. UN وفي غضون ذلك، ظل اهتمام الجهات المانحة ببرنامج تقديم المساعدة إلى اللاجئين من الصحراء الغربية منخفضا نسبيا.
    One delegation sought more information on Western Saharan refugees in North Africa. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن اللاجئين من الصحراء الغربية في شمال أفريقيا.
    Algeria had provided humanitarian assistance to Saharan refugees and to displaced persons from Mali and the Niger. UN وقد قدمت الجزائر مساعدة إنسانية للاجئين من الصحراء الغربية وللمشردين من مالي والنيجر.
    Western Saharan refugees, whom the Algerian authorities estimated at some 165,000 persons, reside in the Tindouf area. UN ويقيم اللاجئون من الصحراء الغربية، الذين تقدر السلطات الجزائرية عددهم بنحو ٠٠٠ ١٦٥ شخص، في منطقة تندوف.
    Also, in 1993, through a joint programme with the International Labour Organization (ILO), a professional training course in methodology and programme conception was designed for 15 Western Saharan refugees in Turin, Italy. UN ومن خلال برنامج مشترك مع منظمة العمل الدولية، وضع تصميم في عام ١٩٩٣ لدورة تدريبية مهنية في تورينو، ايطاليا عن مفهوم المنهجية ووضع البرامج لعدد ١٥ لاجئا من الصحراء الغربية.
    I thought the wall was built to protect us from the desert. Open Subtitles اعتقدت ان الحائط بني لحمايتنا من الصحراء
    Along the Gulf coast, the seabed is kept fertile by dust blowing in from the desert. Open Subtitles ،على امتداد شاطئ الخليج الأرضية تبقى خصبة بفضل الرمال القادمة من الصحراء
    Eagles come from the mountains and tigers from the forest, but nothing... nothing comes from the desert. Open Subtitles النسور تأتي من الجبال والنمور تأتي من الغابات ولكن لا شيء لا شيء يأتي من الصحراء.
    In 2006, when British forces arrived here, it was just a scrap of desert with a few tents in, but now look. Open Subtitles في عام 2006, عندما وصلت القوات البريطانية هنا, كان مجرد خردة من الصحراء مع عدد قليل من الخيام في, ولكن انظر الآن.
    They know this little patch of desert's gonna be here long after the rest of this country cannibalizes itself. Open Subtitles يعلمون أن هذا الجزء من الصحراء سوف يكون هنا لمدة طويلة عقب أن تأكل البلد نفسها
    It's a side of the desert, a nocturnal mouse should never see. Open Subtitles إنه جانب من الصحراء لا يجب على الفئران الليلية أن تراه
    Out of the desert comes this lone apache brave, unarmed, wearing a cotton shirt, breechcloth, moccasins. Open Subtitles من الصحراء جاء هذا الاباتشي الشجاع اعزل يرتدي قميصا قطني ومئزر
    Following a trial by the same court in relation to the incident, 10 Western Saharans were sentenced to prison terms ranging from 4 to 10 years, on criminal charges. UN وبعد محاكمة أجرتها المحكمة نفسها في ما يتعلق بالحادث، حكم على عشرة أفراد من الصحراء الغربية بالسجن لمدد تتراوح بين أربع وعشر سنوات بتهم ممارسة أنشطة إجرامية.
    In a letter to Scientific American, he calculated that his solar power plants, if deployed in an area of the Sahara Desert only 150 miles on a side, could supply as much power as consumed by all the industries of the world. Open Subtitles في رسالةٍ لأمريكي علمي حَسَبَ أن محطات الطاقة الشمسية الخاصة بهِ إذا نُشِرَت في مساحةٍ من الصحراء الكبرى
    It is by far the best festival in the desert. Open Subtitles هذه الطريق حتى الآن هي أفضل جزء من الصحراء
    Given ongoing reports of human rights violations, the need for independent, impartial, comprehensive and sustained monitoring of the human rights situations in both Western Sahara and the camps becomes ever more pressing. UN وبالنظر إلى التقارير المتواصلة حول انتهاكات حقوق الإنسان، فإن الحاجة إلى رصد مستقل وحيادي وشامل ومستمر لحالة حقوق الإنسان في كل من الصحراء الغربية والمخيمات تصبح أكثر إلحاحا.
    Very dry winds arrive from the Sahara during the Harmattan period during the months of December to February. UN وخلال فترة رياح الحرمتان الممتدة من كانون الأول/ديسمبر إلى شباط/فبراير تهب رياح بالغة الجفاف قادمة من الصحراء.
    Some of these kids grew up in a jungle A lot more dangerous than the desert we're sending them to, you know? Open Subtitles نشأ الكثير من هؤلاء الفتيان في أدغال أكثر خطورة من الصحراء التي نرسلهم إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more