"من الضوضاء" - Translation from Arabic to English

    • of noise
        
    • of noises
        
    • from noise
        
    • noise abatement
        
    • of loud noises
        
    • too much noise
        
    • noise reduction
        
    • noise and
        
    • the noise
        
    Yeah, I came here to make a lot of noise. Open Subtitles أجل, أتيت إلى هنا كي اُحدث الكثير من الضوضاء
    You know, the enemy's always been terrified of noise, especially shotguns. Open Subtitles هل تعلمون، أن الأعداء يخافون دائماً من الضوضاء. بالأخص البنادق.
    For a quiet guy, you make a lot of noise. Open Subtitles رغم أنك رجل هادئ، فأنت تصنع الكثير من الضوضاء.
    First things first. I recorded a bunch of noises around the loft. Open Subtitles لقد قمت بتسجيل مجموعة من الضوضاء في هذه الشقة
    He gets off making complaints to the city, everything from noise, to parking, to health code. Open Subtitles لا يزال يتذمر من المدينة وكل شيء, ابتداءًا من الضوضاء إلى المواقف إلى الرعاية الصحية
    The shredding process generates both high volumes of noise and some dust particles that may contain any of the substances in the mobile phone. UN ويتولد عن عمليات التقطيع كميات كبيرة من الضوضاء وبعض جسيمات الغبار التي قد تحتوي على أي من المواد الموجودة في الهواتف النقالة.
    The shredding process generates both high volumes of noise and some dust particles that may contain any of the substances in the mobile phone. UN ويتولد عن عمليات التقطيع كميات كبيرة من الضوضاء وبعض جسيمات الغبار التي قد تحتوي على أي من المواد الموجودة في الهواتف النقالة.
    But we've been making a lot of noise lately, and the Traugott guards don't like it. Open Subtitles ولكن كنا قد جعل الكثير من الضوضاء في الآونة الأخيرة، وحراس تروجوت لا يحبون ذلك.
    I heard a hell of a lot of noise last night. Open Subtitles سمعت جحيم الكثير من الضوضاء الليلة الماضية.
    Okay, let's do it the American way-- immediately and with a great deal of noise. Open Subtitles حسنا، لنقوم بها بالطريقة الأمريكية مباشرة و بقدر كبير من الضوضاء.
    Guys, you're making a lot of noise on a really bad frequency. Open Subtitles يا شباب أنتم تصدرون الكثير من الضوضاء في مكانٍ يجب أنْ لا تجذبوا فيه الإنتباه
    I expect it's gonna take a lot of noise to break Martin out. Open Subtitles أتوقع أنه سيأخذ الكثير من الضوضاء لكسر مارتن خارج.
    We're getting a lot of noise from the moored vessels of the flotilla. Open Subtitles هناك الكثير من الضوضاء من السفن الراسية في الأسطول
    You're making a lot of noise, you and your men. Open Subtitles انت تقوم جعل الكثير من الضوضاء انت ورجالك
    Doing a lot of noise and the bird will Flying in the bushes. Open Subtitles القيام بالعديد من الضوضاء يجعل الطيور تطير من الشجيرات
    And the kids sure make a lot of noise. Open Subtitles و الأطفال بالطبع يصدرون الكثير من الضوضاء
    Lots of noises in the ghetto. Open Subtitles الكثير من الضوضاء في الحي اليهودي.
    For example, it adopted an amendment to the International Convention for the Safety of Life at Sea requiring new ships to be constructed to reduce on-board noise and to protect personnel from noise. UN وعلى سبيل المثال، اعتمدت المنظمة تعديلا للاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحار يُلزم بناء السفن الجديدة على نحو يحد من الضوضاء على متن السفينة ويحمي أطقم السفن من الضوضاء.
    Fear of loud noises, fear of crowds, fear of saxophones. It's all bogus. Open Subtitles الخوف من الضوضاء العالية، الخوف من الحشود الخوف من موسيقى الساكسفون
    Son, when you move into the forest, you can't complain that the wildlife is making too much noise. Open Subtitles تنزلقون حين تنتقل إلى الغابه يا بنى لايمكنك الشكوى أن الحياه البريه تصنع الكثير من الضوضاء
    There's a built-in noise reduction system to eliminate all undesirable sound. Open Subtitles هناك المدمج في نظام الحد من الضوضاء للقضاء على جميع الصوت غير مرغوب فيه.
    ♪ Once, I rose above the noise and confusion ♪ Open Subtitles ♪ بمجرد أن علوت لأتخلص من الضوضاء والقلق ♪
    Y'all aren't here to complain about the noise, are you? Open Subtitles أنتم هنا لتشتكوا من الضوضاء , أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more