"من الفئات التي" - Translation from Arabic to English

    • of the categories
        
    • in the categories
        
    • of the groups
        
    • groups that
        
    • of categories
        
    The detention falls under categories I and III of the categories applicable to the cases before the Working Group. UN ويندرج هذا الاحتجاز ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي تصنَّف ضمنها القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The detention falls within categories I and III of the categories applicable to the cases before the Working Group. UN ويندرج هذا الاحتجاز ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي تصنَّف ضمنها القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    It falls under categories I and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN ويندرج هذا الاحتجاز ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي تنطبق على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    For the purpose of uniform tabulation, responses by Governments that contained either " nil " , " none " , " 0 " , a dash (-), or which otherwise indicated that no exports and/or imports in the categories covered by the Register had taken place are reflected in the table as " nil " reports. UN وبغرض التوحيد في الجدولة، تظهر إجابات الحكومات التي تتضمن إما " لا يوجد " ، أو " لا شيء " ، أو " صفر " أو " - " أو التي تشير الى عدم حدوث صادرات و/أو صادرات من الفئات التي يشملها السجل، في الجدول كتقارير " لا يوجد " .
    His detention thus falls within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN وبالتالي فإن احتجازه يقع ضمن الفئة الثالثة من الفئات التي تنطبق على القضايا المقدَّمة إلى الفريق العامل.
    Mr. Rahman's detention thus falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN ولذلك فإن احتجاز السيد عبد الرحمن يندرج في الفئة الثانية من الفئات التي تنطبق على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The source submits that the deprivation of liberty of the petitioners falls within categories I and III of the categories referred to by the Working Group. UN ويفيد المصدر بأن سلب مقدمي الشكوى حريتهم يندرج في إطار الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي يشير إليها الفريق العامل.
    The arrest and detention of this person thus fall under category II of the categories applied by the Working Group. UN وعليه، فإن توقيفه واحتجازه يندرجان في إطار الفئة الثانية من الفئات التي يطبقها الفريق العامل.
    It falls within categories I and II of the categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it; UN ويندرج ضمن الفئتين الأولى والثانية من الفئات التي يستند إليها الفريق العامل لدى النظر في القضايا المعروضة عليه؛
    His case, therefore, falls into categories I and III of the categories applied by the Working Group. UN وبالتالي، فإن قضيته تندرج في الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي يطبقها الفريق. الرأي
    The case, therefore, falls into category III of the categories applied by the Working Group. UN ولذلك، تندرج القضية ضمن الفئة الثالثة من الفئات التي يطبقها الفريق العامل.
    His detention also falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN ويندرج احتجازه أيضاً ضمن الفئة الثانية من الفئات التي تنطبق على الحالات المقدَّمة إلى الفريق العامل.
    Thus, Mr. Rahman's detention also falls within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN ولذلك فإن احتجاز السيد عبد الرحمن يندرج أيضاً في الفئة الثالثة من الفئات التي تنطبق على القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The detention thus also falls within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN ولذلك فإن هذا الاحتجاز يندرج أيضاً في الفئة الثالثة من الفئات التي تنطبق على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The detention of Mr. Rastanawi is arbitrary, falling under categories I, II and III of the categories applied by the Working Group. UN احتجاز السيد رستناوي احتجاز تعسفي ويندرج في الفئات الأولى والثانية والثالثة من الفئات التي يطبقها الفريق العامل.
    It falls under categories I, II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN وهو يندرج ضمن الفئات الأولى والثانية والثالثة من الفئات التي تنطبق على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Their detention thus falls within categories I, II and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN وعليه، يندرج احتجازهم ضمن الفئات الأولى والثانية والثالثة من الفئات التي يستند إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المعروضة عليه.
    For the purpose of uniform tabulation, responses by Governments that contained either " nil " , " none " , " 0 " , a dash (-), or which otherwise indicated that no exports and/or imports in the categories covered by the Register had taken place are reflected in the table as " nil " reports. UN تظهر إجابات الحكومات التي تتضمن إما " لا يوجد " ، أو " لا شيء " ، أو " صفر " أو " - " أو التي تشير الى عدم حدوث صادرات و/أو واردات من الفئات التي يشملها السجل، في الجدول كتقارير " لا يوجد " .
    For the purpose of uniform tabulation, responses by Governments that contained either " nil " , " none " , " 0 " , a dash (-), or which otherwise indicated that no exports and/or imports in the categories covered by the Register had taken place are reflected in the table as " nil " reports. UN تظهر إجابات الحكومات التي تتضمن إما " لا يوجد " ، أو " لا شيء " ، أو " صفر " أو " - " أو التي تشير إلى عدم حدوث صادرات و/أو صادرات من الفئات التي يشملها السجـل، فـي الجــدول كتقارير " لا يوجــد " .
    For the purpose of uniform tabulation, responses by Governments that contained either " nil " , " none " , " 0 " , a dash (-), or which otherwise indicated that no exports and/or imports in the categories covered by the Register had taken place are reflected in the table as " nil " reports. UN وبغرض التوحيد في الجدولة، تظهر إجابات الحكومات التي تتضمن إما " لا يوجد " ، أو " لا شيء " ، أو " صفر " أو " - " أو التي تشير إلى عدم حدوث صادرات و/أو صادرات من الفئات التي يشملها السجـل، فـي الجــدول كتقارير " لا يوجــد " .
    In the case of health, ability to pay is often severely limited for the disabled and the poor, who account for a high proportion of the groups targeted by health care programmes. UN وفي مجال الصحة، غالبا ما تكون قدرة الدفع شديدة المحدودية لدى المعوقين والفقراء، الذين يشكلون نسبة عالية من الفئات التي تستهدفها برامج الرعاية الصحية.
    One of the objectives of a general comment is to address existing imbalances in the world, without, however, intentionally taking away from those groups that are privileged by the imbalance. UN ويتمثل أحد الأهداف المنشودة من أي تعليق عام في معالجة أوجه الخلل في العالم، ولكن دون انتزاع المزايا عمداً من الفئات التي تحظى بالامتيازات نتيجة ذلك الخلل.
    These are only a number of categories on which substantive discussion would take place. UN وليست هذه إلا عدداً من الفئات التي يمكن إجراء مفاوضات موضوعية بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more