Provide legal assistance to those without means in the target groups | UN | المساعدة القضائية لغير القادرين من الفئات المستهدفة. |
Assist and rehabilitate victims of violence in the target groups and reintegrate them into society | UN | مساعدة وتأهيل ضحايا العنف من الفئات المستهدفة وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
By helping poor people and other target groups in our countries to overcome poverty and disease, we will have done good humanitarian deeds. | UN | وبمساعدة الفقراء وغيرهم من الفئات المستهدفة في بلداننا في التغلب على الفقر والمرض، سنكون قد أدينا أعمالا إنسانية طيبة. |
United Nations agencies estimate that 20 per cent of the target group is inaccessible because of the prevailing insecurity. | UN | وتقدر وكالات الأمم المتحدة أن نحو 20 في المائة من الفئات المستهدفة يتعذر الوصول إليها بسبب حالة عدم الأمن السائدة. |
communicate IAF's activities and outcomes in simple language to a wider range of constituencies. | UN | :: إبلاغ نشاطات الترتيب الدولي المعني بالغابات ونتائجه بلغة بسيطة إلى مجموعة أوسع من الفئات المستهدفة. |
A total of 70 per cent of targeted groups received seeds and agricultural tools | UN | وحصل ما مجموعه 70 في المائة من الفئات المستهدفة على بذور وأدوات زراعية |
This training tool is designed for global use and adaptable to a variety of target groups. | UN | وأُعدت هذه الأداة التدريبية للاستخدام العالمي، وهي قابلة للتكيف مع طائفة من الفئات المستهدفة. |
Assist and rehabilitate victims of violence in target groups and reintegrate them into society | UN | مساعدة وتأهيل ضحايا العنف من الفئات المستهدفة وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
Assist and rehabilitate victims of violence in target groups and reintegrate them into society | UN | مساعدة وتأهيل ضحايا العنف من الفئات المستهدفة وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
Provide legal assistance to those without means in the target groups | UN | المساعدة القضائية لغير القادرين من الفئات المستهدفة. |
Assist and rehabilitate victims of violence in target groups and reintegrate them into society | UN | مساعدة وتأهيل ضحايا العنف من الفئات المستهدفة وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
Provide victims of violence in target groups with assistance and social rehabilitation and reintegration support | UN | مساعدة وتأهيل ضحايا العنف من الفئات المستهدفة وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
Share of total start-ups in target groups such as women, youth, minorities and rural populations | UN | حصة جميع المؤسسات الناشئة من الفئات المستهدفة كالنساء والشباب والأقليات وسكان الأرياف |
Receive complaints and reports from target groups and anyone who is aware of violent incidents; | UN | استقبال الشكاوى والبلاغات من الفئات المستهدفة وكل من يصل إلى علمه وقوع حالات العنف؛ |
Assist and rehabilitate victims of violence in the target groups and reintegrate them into society. | UN | مساعدة وتأهيل ضحايا العنف من الفئات المستهدفة وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
Furthermore, one international and one national staff are exclusively involved in the promotion of respect for international humanitarian law in the Azerbaijan armed forces, the media and other target groups. | UN | وعلاوة على ذلك ينحصر عمل موظف دولي وآخر وطني في ترويج الاحترام للقانون اﻹنساني الدولي في صفوف القوات المسلحة اﻷذربيجانية ووسائط اﻹعلام وغيرها من الفئات المستهدفة. |
Investigations should be made concerning the availability from international donors of free condoms for distribution to sex workers and other target groups with appropriate advice about HIV/AIDS and its modes of transmission. | UN | وينبغي تحري إمكانية توفير الرفالات مجانا من جهات مانحة دولية لتوزيعها على المشتغلين بالجنس وغيرهم من الفئات المستهدفة مع تقديم النصائح المناسبة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وطرق انتقالهما. |
However, most of these establishments provide accommodation for a range of target groups and it is not possible to calculate the specific amount of spending in relation to victims of domestic violence. | UN | بيد أن معظم هذه المؤسسات توفر أماكن إيواء لنطاق من الفئات المستهدفة وليس من الممكن حساب المبلغ الذي ينفق تحديدا فيما يتعلق بضحايا العنف المنزلي. |
With regard to unemployment and growth of small enterprises women are a target group. | UN | وبالنسبة لمسألة البطالة والنمو في مشاريع الأعمال الصغيرة فإن المرأة تعد من الفئات المستهدفة. |
Denmark reported persons with disabilities as a target group in its humanitarian action framework. | UN | وأفادت الدانمرك بأن الأشخاص ذوي الإعاقة هم من الفئات المستهدفة في إطار العمل الإنساني لديها. |
communicate IAF's activities and outcomes to a wider range of constituencies within Major Groups | UN | :: إيصال نشاطات الترتيب الدولي المعني بالغابات ونتائجه إلى طائفة أوسع من الفئات المستهدفة داخل المجموعات الرئيسية |
36. The Panel also makes useful suggestions on how to promote and explain the work of the United Nations to a wide set of constituencies. | UN | 36 - ويقدم الفريق أيضا اقتراحات مفيدة بشأن كيفية تعزيز عمل الأمم المتحدة وتوضيحه لمجموعة واسعة النطاق من الفئات المستهدفة. |
However, approximately 90 per cent of targeted groups received seeds and agricultural tools (2004/05: 0 per cent; 2005/06: 100 per cent; 2006/07: 50 per cent) | UN | غير أن نحو 90 في المائة من الفئات المستهدفة تلقت بذورا وأدوات زراعية (2004/2005: صفر في المائة؛ 2005/2006: 100 في المائة؛ 2006/2007: 50 في المائة) |