PRODECOOP also maintained an Education and Training Fund capitalized with 20 per cent of the surplus obtained in each production as a means for improving productivity. | UN | وقام المركز أيضا بتعهد صندوق للتثقيف والتدريب يتكون رأسماله من 20 في المائة من الفائض المحقق في كل إنتاج وذلك كوسيلة لتحسين الإنتاجية. |
The Board also kept in mind the Committee's view that prudence would dictate that most of the surplus should be retained. | UN | وكذلك وضع المجلس في اعتباره رأي اللجنة بأن الحكمة تقتضي الاحتفاظ بالقسط الأكبر من الفائض. |
Part of the surplus produce has been exported to neighbouring countries in the southern Africa region. | UN | وتم تصدير جزء من الفائض من المنتجات الزراعية إلى البلدان المجاورة في منطقة الجنوب الأفريقي. |
Actually, we just got a lot of surplus stock we're trying to clear out. | Open Subtitles | في الحقيقة، حصلنا على الكثير من الفائض ونجهّزها لكي نزيحها. |
The role of its Principles of surplus Disposal in food aid would also grow in importance following their recognition in the Final Act of the Uruguay Round. | UN | وستزداد أيضا أهمية دور مبادئها الخاصة بالتخلص من الفائض في مجال المعونة الغذائية وذلك إثر الاعتراف بهذه المبادئ في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي. |
Some Member States opted to transfer their share in the surpluses directly to UNLB and, accordingly, surpluses of $54,690,848 and $25,815,321 were transferred directly from UNPF and UNMIH, respectively. | UN | واختارت بعض الدول الأعضاء تحويل حصتها من الفائض مباشرة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، ووفقا لذلك، جرى تحويل المبلغين الفائضين 848 690 54 دولارا و 321 815 25 دولارا مباشرة من قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي، على التوالي. |
Transfers from surplus | UN | التحويلات من الفائض |
The Committee and the consulting actuary were of the view that it would be prudent to set aside, for adverse contingencies, a portion of the surplus equivalent to at least 1.0 per cent but not more than 2.0 per cent of pensionable remuneration, subject to future review. | UN | وترى لجنة الاكتواريين والخبير الاكتواري الاستشاري أن من الحكمة أن يُحتفظ، لحالات الطوارئ، بجزء من الفائض يعادل نسبة لا تقل عن 1.0 في المائة ولا تتجاوز 2.0 في المائة من الأجر الداخل في المعاش التقاعدي، رهنا بإعادة النظر في هذه المسألة في المستقبل. |
17. Part of the surplus in 1994 has been used to establish an operating reserve for the General Fund, set initially at 5 per cent of in-year expenditure. | UN | ١٧ - واستخدم جــزء من الفائض في عام ١٩٩٤ ﻹنشاء احتياطي تشغيلي للصندوق العام، حدد مبدئيا ﺑ ٥ في المائة من اﻹنفاق السنوي. |
In its discussions, the Board noted that the Committee of Actuaries had expressed the view that based on the continuation of the surplus that had been disclosed in 2003, a portion of the surplus could be made available at this time to improve benefits. | UN | ولاحظ المجلس في مناقشاته أن لجنة الاكتواريين أعربت عن رأي يفيد بإمكانية إتاحة جزء من الفائض الآن لتحسين الاستحقاقات، نظرا لاستمرار الفائض الذي كُشف عنه في عام 2003. |
41. While noting the decision of the Board to spend a portion of the surplus for restoration, he requested clarification as to why the Board had allowed the Fund to dip below the 1 per cent surplus level considered prudent by most actuarial experts. | UN | 41 - وبالرغم من إشارته إلى قرار المجلس إنفاق جزء من الفائض على الإصلاح، فقد طلب توضيحا بشأن سبب سماح المجلس للصندوق بالهبوط إلى دون مستوى 1 في المائة من الفائض الذي يعتبره أغلب الخبراء الإكتواريين الاستشاريين مستوى حكيما. |
" while a portion of the surplus might be made available at this time to improve benefits and/or reduce contributions, prudence dictated that a significant portion of the surplus should be retained. | UN | " في حين أنه يمكن إتاحة جزء من الفائض في هذا الوقت لتحسين الاستحقاقات و/أو تخفيض الاشتراكات، فالحكمة تقتضي الإبقاء على جزء كبير من الفائض. |
Accordingly, they remained of the view that, provided a reserve was set aside to allow for adverse contingencies, a portion of the surplus could be made available to improve benefits and/or reduce contributions, should the Board decide to take that course. | UN | وبناء على ذلك، فقد ظلا على رأيهما بأن من الممكن، شريطة تخصيص احتياطي لتغطية حالات الطوارئ المعاكسة، إتاحة جزء من الفائض لتحسين الاستحقاقات و/أو تخفيض الاشتراكات، إذا ما قرر المجلس أن يسلك ذلك السبيل. |
Timely, coordinated and effective assistance to States in the area of conventional ammunition stockpile management and disposal of surplus is required. | UN | ومن المطلوب أن تقدَّم للدول مساعدة في الوقت المناسب، وأن تكون هذه المساعدة منسقة وفعالة في مجال إدارة مخزون الذخيرة التقليدية والتخلص من الفائض. |
Note: From 2002, 90 per cent of surplus due to caterer shown as expenditure and accounts payable rather than part of fund balance. | UN | حاشية: اعتبارا من 2002، تظهر نسبة 90 في المائة من الفائض المستحق لشركة تقديم خدمات المطاعم كنفقات وحسابات مستحقة الدفع وليس جزءا من رصيد الصندوق. |
In turn, verification of warhead dismantlement, disarmament of tactical nuclear weapons, a fissile material treaty and the disposition of surplus weapons-grade plutonium and highly enriched uranium will all require greater transparency of nuclear weapon and fissile material holdings. | UN | وبالمقابل، سيتطلب التحقق من تفكيك الرؤوس الحربية ونزع الأسلحة النووية التكتيكية ووضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية والتخلص من الفائض من البلوتونيوم المستخدم في صنع الأسلحة واليورانيوم العالي التخصيب جميعها قدراً أكبر من الشفافية فيما يتعلق بالمخزونات من الأسلحة النووية والمواد الانشطارية. |
18. With effect from 1 January 1999 and for a three-year trial period, any State that has entered into a payment plan, and is complying with its terms, will receive its share of surplus. | UN | 18 - وابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 1999، ولفترة تجريبية مدتها ثلاث سنوات، فإن أي دولة دخلت في خطة تسديد وتحصل على حصتها من الفائض. |
Some Member States opted to transfer their share in the surpluses directly to UNLB and, accordingly, surpluses of $54,690,848 and $25,815,321 were transferred directly from UNPF and UNMIH, respectively. | UN | واختارت بعض الدول الأعضاء تحويل حصتها من الفائض مباشرة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، ووفقا لذلك، حُول مباشرة مبلغ 848 690 54 دولارا الفائض من قوات السلام التابعة للأمم المتحدة ومبلغ 321 815 25 دولارا الفائض من بعثة الأمم المتحدة في هايتي. |
Transfers from surplus | UN | التحويلات من الفائض |
40. The Committee noted that the change from a surplus to a deficit was primarily the result of losses attributable to investment experience as reflected in the actuarial value of assets and -- to a lesser degree, and as anticipated -- to the effect of updating the pension commutation factors to include the effect of the 2007 United Nations mortality tables. | UN | 40 - ولاحظت اللجنة أن التغير من الفائض إلى العجز يعزى أساسا إلى الخسائر الناشئة عن التجربة الاستثمارية كما تنعكس في القيمة الاكتوارية للأصول، ويعزى - بدرجة أقل وكما كان متوقعا - إلى تحديث عوامل استبدال المعاشات التقاعدية لإدراج الأثر المترتب على جداول الأمم المتحدة للوفيات لعام 2007. |
UNIDO's share of that surplus or deficit of the jointly controlled entity is recognized in UNIDO's Statement of Financial Performance. | UN | ويُعترف بحصة اليونيدو من الفائض أو العجز في الكيان الخاضع لسيطرة مشتركة في بيان الأداء المالي لليونيدو. |
Regarding the Montreal Protocol budget, he noted that the committee had agreed to maintain the drawdown from the surplus agreed at the last meeting of the Parties, and had agreed to a small increase in the cash reserve. | UN | وقد أشار، فيما يتعلق بميزانية بروتوكول مونتريال، إلى أن اللجنة كانت قد وافقت على مواصلة السحب من الفائض المتفق عليه في الاجتماع الأخير للأطراف، ووافقت على زيادة صغيرة في الاحتياطي النقدي. |
Some Member States opted to settle a separate assessment for strategic deployment stocks and, accordingly, amounts of $11,649,854 and $5,639,962 from the surpluses of UNPF and UNMIH, respectively, were returned to those Member States. | UN | واختارت بعض الدول أن تسوي الأنصبة المقررة المنفصلة لمخزونات الانتشار الاستراتيجية، ووفقا لذلك أعيد مبلغان من الفائض قدرهما 854 649 11 دولارا و 962 639 5 دولارا من فائض قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي، على التوالي إلى تلك الدول الأعضاء. |
The $81 million excess of expenses over revenue was funded from the accumulated surplus. | UN | وجرى تمويل المصروفات الزائدة على الدخل وقيمتها 81 مليون دولار بالسحب من الفائض المتراكم. |