Low fertility rates in the population is a situation that no developed society has managed to escape. | UN | ويمثل انخفاض معدلات خصوبة السكان حالة لم ينجح أي مجتمع متقدم النمو من الفرار منها. |
S.M. managed to escape from Azerbaijan and currently resides in Russia. | UN | م. من الفرار من أذربيجان وهو يقيم حالياً في روسيا. |
S.M. managed to escape from Azerbaijan and currently resides in Russia. | UN | م. من الفرار من أذربيجان وهو يقيم حالياً في روسيا. |
He claimed that following these meetings he was arrested, tortured and imprisoned for two weeks before managing to escape from prison and to flee the country. | UN | وادعى أنه اعتُقل عقب هذه الاجتماعات وعُذب وسُجن لمدة ثلاثة أسابيع قبل أن يتمكن من الفرار من السجن ومغادرة البلد. |
During the same period, a total of 108 children were released and 81 children escaped and returned to their families. | UN | وخلال الفترة نفسها، تم الإفراج عن ما مجموعه 108 أطفال، فيما تمكن 81 طفلا من الفرار والعودة إلى أسرهم. |
We managed to escape after the Great Terraforming Disaster. | Open Subtitles | تمكنا من الفرار بعد كارثة يبدو استصلاح العظمى. |
Or anyway you might able to escape into the back seat? | Open Subtitles | أو أي طريقة قد تمكنك من الفرار إلى المقعد الخلفي؟ |
Or the whole party was attacked, and he managed to escape. | Open Subtitles | أو أن الموكب قد هُوجم ،وأنة قد تمكن من الفرار. |
In the east, the abduction of young girls by LRA for use as sex slaves was reported by several victims who were able to escape. | UN | وفي الشرق، أبلغ عدة ضحايا تمكنَّ من الفرار عن قيام جيش الرب للمقاومة بخطف فتيات صغيرات لاستخدامهن كرقيق جنسي. |
After these pronouncements, he was tortured and imprisoned for two weeks before managing to escape from prison and to flee the country. | UN | وبعد هذه التصريحات، تعرض للتعذيب والسجن لمدة أسبوعين قبل أن يتمكن من الفرار ومغادرة البلد. |
There is a lack of investigation of those responsible and often those accused are free or have managed to escape. | UN | ويوجد نقص في التحقيقات المجراة مع المسؤولين عن تلك الجرائم، وغالبا ما يخلى سبيل المتهمين أو أنهم يتمكنون من الفرار. |
The local staff member was able to escape after two days of captivity. | UN | وتمكن الموظف المحلي من الفرار بعد يومين من الأسر. |
The other two employees had managed to escape from Kuwait without being captured. | UN | وكان الموظفان الآخران قد تمكنا من الفرار من الكويت دون أن يقبض عليهما. |
They forced the author off the bus and she was raped and held as a prisoner for one or two nights before she managed to escape. | UN | وأنزل الرجلان مقدمة البلاغ عنوة من الحافلة ثم اغتصباها وظلت سجينة لمدة ليلة أو ليلتين قبل أن تتمكن من الفرار. |
The priest and a Sunday school teacher were wounded, but managed to escape into the woods. | UN | وأصيب من جراء ذلك القس وأحد معلمي مدرسة اﻷحد، ولكنهما تمكنا من الفرار إلى داخل الغابات. |
Although the Lebanese Armed Forces arrested numerous individuals and confiscated their weapons, some managed to flee. | UN | ولئن ألقى الجيش اللبناني القبض على عدة أفراد وصادر أسلحتهم، فقد تمكن بعضهم من الفرار. |
The sister escaped and informed nearby neighbours who asked the police for help. | UN | وقد تمكنت الأخت من الفرار فأبلغت سكان الجوار، فطلب هؤلاء المساعدة من الشرطة. |
Five assailants were killed and the others, some of whom were reportedly wounded, escaped. | UN | وقتل خمسة من المعتدين بينما تمكن اﻵخرون الذين جرح العديد منهم من الفرار. |
It contravened the principle of equality between rich and poor, and was also considered as unlikely to prevent suspects from escaping before the trial. | UN | وهي تعتبر انتهاكاً لمبدأ المساواة بين الغني والفقير، كما أنها لا تعتبر وسيلة لمنع أي متهم من الفرار قبل إجراء المحاكمة. |
The main suspect in the Muyinga case fled Burundi during the reporting period. | UN | وقد تمكن المتهم الرئيسي في قضية موينغا من الفرار إلى خارج بوروندي خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The skinheads, aged between 19 and 22 years, succeeded in escaping. | UN | وتمكن حليقو الرأس الذين كانت أعمارهم تتراوح ما بين 19 عاما و22 عاما من الفرار. |
The presence of snipers prevented civilians from fleeing. | UN | وقد حال وجود القناصة دون تمكن المدنيين من الفرار. |
This way we can prevent their elopement without patients feeling they are locked in. | Open Subtitles | بهذه الطريقة نمنعهم من الفرار دون الإحساس بأنهم مسجونون |