The exhibit was assembled by a group of artists in Edmonton, Canada, and brought to the United Nations with the assistance of the Permanent Mission of Canada; | UN | وقام بتركيب المعرض جماعة من الفنانين في إدمونتون بكندا، ونُقل إلى مقر الأمم المتحدة بمساعدة البعثة الدائمة لكندا؛ |
Every year Mexico has exchanged through this programme an equal number of artists in various disciplines with the other participating countries. | UN | وتبادلت المكسيك سنوياً من خلال هذا البرنامج عدداً متساوياً من الفنانين في مختلف الاختصاصات مع البلدان المشاركة اﻷخرى. |
Its activation is expected to happen with the arrival of a new generation of artists graduating from the Academy of Arts. | UN | ويُنتظر إحياؤها بمناسبة انضمام جيل جديد من الفنانين لها، من خرّيجي أكاديمية الفنون. |
Giant corporations steal from artists to sell watered-down versions of authenticity. | Open Subtitles | شركات عملاقة تسرق من الفنانين لتبيع نسخاً طبق الأصل عديمة القيمة |
I-I mean, it was a papal residence and it does contain frescoes from artists influenced by the school of Raphael. | Open Subtitles | اقصد سكنها البابوى وتحتوى على لوحات فنية من الفنانين المختلفين المتخرجين من مدرسة راشيل |
Before the opening ceremony, two of the artists demonstrated their technique. | UN | وقبل افتتاح الحفلة، أظهر اثنان من الفنانين الأسلوب الذي يتبعونه. |
artists and celebrities serving as goodwill ambassadors were encouraged to promote children's issues, in particular child trafficking, in their artistic work. | UN | تم تشجيع سفراء النوايا الحسنة من الفنانين والمشاهير على تبني قضايا الطفولة وخاصةً الاتجار في الأطفال في أعمالهم الفنية. |
New generations of artists are producing works using digital tools and the canvas of the Internet. | UN | وتُنتج الأجيال الجديدة من الفنانين أعمالها باستخدام أدوات رقمية ولوحات رسم شبكية. |
And, you know, a lot of artists believe sexuality isn't fixed, as it is fluid. | Open Subtitles | .. وأتعرف، كثير من الفنانين يؤمنون ،أن الميول الجنسية ليست شيئًا مُحدّدًا بل مطّاطًا كالمائع |
There's a lot of artists in this town and I love it here. | Open Subtitles | وهناك العديد من الفنانين في هذه المدينة، وأنا أحب المكان هنا. |
Well, I seem to have settled amongst a commune of artists. | Open Subtitles | يبدو أنني إخترت الإستقرار وسط مجموعة من الفنانين |
Anyway, as I was saying, I'm just so sick of artists. | Open Subtitles | على أي حال، كما قلت، أنا فقط حتى مريض من الفنانين. |
I'm going to have Garcia compile a list of artists with the letter "B" somewhere in their name. | Open Subtitles | سأجعل غارسيا تشكل لائحة من الفنانين الذين يملكون الحرف بي في أسمائهم |
Look, no offense, but I get a lot of artists who say that they want to work with me. | Open Subtitles | أنظر، بدون إهانة، لكن يأتيني الكثير من الفنانين الذي يقولون أنهم يريدون مجرد العمل معي. |
I guess you could say I take from a lot of artists. | Open Subtitles | اعتقد انه يمكن ان تقول اخذ الكثير من الفنانين الاخرين. |
- It was a circus ship. The crew wasn't made up of demons, but of artists. | Open Subtitles | ولم تحتوي على طاقم يتكون من الشياطين ولكن من الفنانين. |
Support should be sought from artists as well as religious leaders, trade unions, enterprises and political parties to sensitize the population about the evils of racism and racial discrimination. | UN | وينبغي طلب الدعم من الفنانين وكذلك من السلطات الدينية، والنقابات، والمؤسسات واﻷحزاب السياسية من أجل دفع زيادة اهتمام توعية السكان بمساوئ العنصرية والتمييز العنصري. |
Support should be sought from artists as well as religious leaders, trade unions, enterprises and political parties to sensitize the population about the evils of racism and racial discrimination. | UN | وينبغي التماس الدعم من الفنانين والزعماء الدينيين والنقابات والمؤسسات التجارية واﻷحزاب السياسية من أجل توعية السكان بشرور العنصرية والتمييز العنصري. |
Support should be sought from artists, as well as religious leaders, trade unions, enterprises and political parties, to sensitize the population on the evils of racism and racial discrimination. | UN | وينبغي طلب الدعم من الفنانين وكذلك من السلطات الدينية، والنقابات، والمؤسسات واﻷحزاب السياسية لزيادة اهتمام السكان بمساوئ العنصرية والتمييز العنصري. |
In the last thirty years...'ve had the pleasure of working with many of the artists... most renowned US. | Open Subtitles | في الثلاثين سنة الماضية لقد كان من دواعي سروري العمل مع العديد من الفنانين الاكثر شهرة في الولايات المتحدة. |
We'll get there early, we'll drop off the cupcakes, and be gone before any of the artists even show up. | Open Subtitles | سنذهب هنالك مبكرا .. نوصل الكب كيك ونرحل قبل قدوم أي من الفنانين |
We have a long history of getting behind emerging artists and partnering with iconic stars. | Open Subtitles | لدينا تاريخ طويل خلف نشأة العديد من الفنانين و مشاركتنا مع العديد من أيقونات الفن |