Accordingly, the special plea was upheld and the Court referred the parties to arbitration according to MAL article 8. | UN | وتبعا لذلك، قبلت المحكمة الدفع الخاص وأحالت الطرفين الى التحكيم وفقا للمادة 8 من القانون النموذجي للتحكيم. |
Case 365: MAL 7 | UN | القضية 365: المادة 7 من القانون النموذجي للتحكيم |
Case 366: MAL 35, 36 | UN | القضية 366: المادتان 35 و36 من القانون النموذجي للتحكيم |
Amendment to article 35, paragraph 2, of the Arbitration Model Law | UN | تعديلات للفقرة 2 من المادة 35 من القانون النموذجي للتحكيم |
Case 370: MAL 8 | UN | القضية 370: المادة 8 من القانون النموذجي للتحكيم |
Case 778: MAL 16 | UN | القضية 778: المادة 16 من القانون النموذجي للتحكيم |
Case 780: MAL 4 | UN | القضية 780: المادة 4 من القانون النموذجي للتحكيم |
Case 781: MAL 16 | UN | القضية 781: المادة 16 من القانون النموذجي للتحكيم |
Case 783: MAL 16 | UN | القضية 783: المادة 16 من القانون النموذجي للتحكيم |
Case 784: MAL 16 | UN | القضية 784: المادة 16 من القانون النموذجي للتحكيم |
Case 690: MAL 2 | UN | القضية 690: المادة 2 من القانون النموذجي للتحكيم |
The court granted the plaintiff's application on the basis of article 9 MAL. | UN | وقبلت المحكمة طلب المدّعي استنادا إلى المادة 9 من القانون النموذجي للتحكيم. |
The case also deals with the commencement of an arbitral proceedings under MAL 21. | UN | وتتناول القضية أيضا موضوع البدء بإجراءات التحكيم بمقتضى المادة 21 من القانون النموذجي للتحكيم. |
Case 741: MAL 9 | UN | القضية 741: المادة 9 من القانون النموذجي للتحكيم |
The appeal was dismissed as there was no award to be set aside under MAL 34. | UN | وقد رُدّ الطعن لعدم وجود قرار تحكيم ينبغي إلغاؤه بمقتضى المادة 34 من القانون النموذجي للتحكيم. |
Case 743: MAL 18 | UN | القضية 743: المادة 18 من القانون النموذجي للتحكيم |
Case 655: MAL 34 | UN | القضية 655: المادة 34 من القانون النموذجي للتحكيم |
It was however pointed out that article 9 of the Arbitration Model Law already protected the right of a party to arbitral proceedings to request from a court an interim measure. | UN | غير أنه أشير إلى أن المادة 9 من القانون النموذجي للتحكيم تحمي بالفعل حق أي طرف في إجراءات التحكيم في أن يطلب من إحدى المحاكم إصدار تدبير مؤقت. |
It was explained that the proposal was intended to simplify the text and avoid any cross reference to article 36 of the Arbitration Model Law. | UN | وأوضح أن الغرض من الاقتراح هو تبسيط النص وتفادي الإحالة إلى المادة 36 من القانون النموذجي للتحكيم. |
One suggestion was to place article 17 undecies following article 9 of the Arbitration Model Law, which dealt with interim measures granted by courts. | UN | ودعا اقتراح إلى إدراج المادة 17 مكررا سادسا بعد المادة 9 من القانون النموذجي للتحكيم التي تتناول التدابير المؤقتة التي تصدرها المحاكم. |
Another suggestion was made to use wording consistent with article 20 of the Model Law on Arbitration (see above, para. 37). | UN | وسيق اقتراح آخر يدعو إلى استخدام عبارات تتَّسق مع المادة 20 من القانون النموذجي للتحكيم (انظر الفقرة 37 أعلاه). |
Case 624: MAL 8 (1) - Canada: Manitoba, Court of Appeal (Huband, Twaddle, Helper JJ. | UN | القضية 624: المادة 8 (1) من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة الاستئناف في مانيتوبا (Huband, Twaddle, Helper JJ. |
In the appeal, the Court analyzed the requirements imposed on the arbitrators by the rules of natural justices, in particular, the parties' right to be heard under MAL 18. | UN | وفي الاستئناف، حللت المحكمة المتطلبات التي تفرضها على المحكمين قواعد العدالة الطبيعية، ولاسيما حق الطرفين في الاستماع إليهما بمقتضى المادة 18 من القانون النموذجي للتحكيم. |