I thought you'd be gone now that you're clear of murder. | Open Subtitles | اعتقدت أنك سترحل الآن بعد أن تمت تبرأتك من القتل |
It would remove the Palestinian cause as an excuse for terrorists to justify their actions of murder and destruction. | UN | فهو سيزيل القضية الفلسطينية بوصفها ذريعة للإرهابيين لتبرير أعمالهم من القتل والتدمير. |
There are lot of terrible things happening, a lot of killing. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاشياء السيئة تحدث , الكثير من القتل |
Cruel and inhuman methods of killing, such as two cases of killing by crucifixion, were reported by one organization. | UN | ونُقل عن إحدى المنظمات أنه قد استعملت أساليب قتل قاسية ولا إنسانية، منها مثلا حالتان من القتل عن طريق الصلب. |
15 years ago, there was a string of killings in the area. | Open Subtitles | منذ حوالى 15 سنة,كان هناك سلسلة اعمال من القتل فى المنطقة |
I'd do it again, if it means I can stop him from killing any more. | Open Subtitles | سأفعل ذلك مجدداً لو كان ذلك يعني أن أمنعه من القتل مرة أخرى |
You like to save people from being killed by me, right? | Open Subtitles | أنت تحب إنقاذ الناس من القتل بواسطتي، صحيح؟ |
Well, she's being oddly evasive about his whereabouts on the day of the murder. | Open Subtitles | حسنا، وقالت انها ويجري الغريب مراوغة حول مكان وجوده في يوم من القتل. |
I could do with a bit of murder and mayhem. | Open Subtitles | إنّي بحاجة ماسة إلى قليل من القتل والتشويه. |
If murder was legal, there would be a lot of murder. | Open Subtitles | لو كان القتل مسموحاً سيكون هنالك الكثير من القتل |
The worst sort of murder is that of a friend. | Open Subtitles | اسوأ نوع من القتل هو ذلك الذى يأتى من صديق |
Come on, some bits of eraser are not enough to prove somebody of murder. | Open Subtitles | هيا، بعض أجزاء من ممحاة ليست كافية لإثبات شخص من القتل. |
The alternative is a continuing escalation of bloodshed, a never-ending cycle of killing and mounting mutual hostility. | UN | والبديل هو التصعيد المستمر في سفك الدماء، أي دورة لا تنتهي أبدا من القتل وشن العدوان المتبادل. |
We saw what had never before been seen in the history of Afghan women -- a sequence of killing, maiming and violence. | UN | لقد رأينا ما لم نره أبداً في تاريخ المرأة الأفغانية: سلسلة من القتل والتشويه والعنف. |
Furthermore, there were repeated instances of killing and shelling of groups of refugees fleeing the region. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرضت مجموعات من اللاجئين الفارين من المنطقة لحالات متكررة من القتل والقصف المدفعي. |
Extra-judicial killings, custodial deaths and torture are reported. | UN | كما أنه أُفيد عن وقوع حالات من القتل خارج نطاق القضاء، والموت أثناء الاحتجاز، والتعذيب. |
The Lendu and Hema communities are now deeply suspicious of each other and have entered a deadly cycle of revenge killings. | UN | وقد باتت كل من طائفتي اللندو والهيما ترتاب في الأخرى، ودخلتا في دوامة مميتة من القتل ثأرا. |
He originally wanted to stop the robbers from killing, didn't expect the traffic cop to show up suddenly. | Open Subtitles | لقد كان ينوي أساسآ ان يمنع السراق من القتل لم تتوقع أن يظهر شرطي المرور في الحدث |
By applying the principle of the ekecheria, the world can at least hope for some respite, however temporary, from the killing and destruction which accompany conflict. | UN | وبتطبيق مبدأ " الاكيشيريا " يستطيع العالم على اﻷقل أن يأمل في فترة راحة، مهما كانت مؤقتة، من القتل والدمار اللذين يصاحبان المنازعات. |
Caroline, I gotta find Bones, keep her from getting killed. | Open Subtitles | كارولين, علي أن أجد بونز وأحفظها من القتل |
2. Preventing discrimination against and the killing of persons with albinism | UN | 2- منع التمييز ضدَّ المصابين بالمَهَق وحمايتهم من القتل |
In addition to that, during his detention at the military barracks, the author was randomly hit and kicked, threatened with death, subjected to verbal abuse and in constant fear of being killed. | UN | وعلاوة على ذلك، كان صاحب البلاغ، خلال وجوده في الثكنة العسكرية، يتعرض للركل والضرب بشكل عشوائي ويُهدَد بالموت ويتعرض للإساءات اللفظية ويعيش في خوف دائم من القتل. |
And if it's your life or your sister's life, you can't be afraid to kill. | Open Subtitles | وإن كانت حياتكِ أو حياة أختكِ على المحك، لا تخافي من القتل |
They get away with murder by not leaving any loose ends. | Open Subtitles | وهم يفلتون من القتل من خلال عدم ترك أي دليل |
They prohibit all acts that constitute offences against the person, from murder to kidnapping to assassination. | UN | وتقمع هذه الأحكام جميع الأفعال التي تنال من سلامة الفرد الجسدية انطلاقا من القتل ومرورا بالخطف وانتهاء بالاغتيال. |
Using forensic information from the autopsy reports, the police and the criminal justice system investigate the intent and perpetrator of the killing. | UN | وباستخدام معلومات الطب الشرعي المستمدة من تقارير تشريح الجثث، تحقق الشرطة ونظام العدالة الجنائية في الغرض من القتل ومرتكبه. |