"من المجموعة" - Translation from Arabic to English

    • from Group
        
    • of the group
        
    • from the group
        
    • of the Set
        
    • from List
        
    • in the series
        
    • from cluster
        
    • of the collection
        
    • in the group
        
    • under cluster
        
    • from the population
        
    • from the set
        
    • from the collection
        
    • of the gang
        
    • of that group
        
    One nomination from Group B was still pending. UN ويبقى عضو واحد من المجموعة `باء` لم يعين بعد.
    One nomination from Group B was still pending. UN ويبقى عضو واحد من المجموعة ' باء ' لم يعين بعد.
    21. His delegation fully supported the request of South Africa to be relocated from Group B to group C. UN 21 - وأعرب عن تأييد وفده الكامل لطلب جنوب أفريقيا الانتقال من المجموعة باء إلى المجموعة جيم.
    The rest of the group had to pay money or to eat the human flesh to be allowed to leave. UN وكان أمام المتبقين من المجموعة أحد خيارين، إما دفع المال أو أكل لحم البشر كي يسمح لهم بالذهاب.
    You can get support from the group, from us, from your family... Open Subtitles يمكن أن تحصل على الدعم من المجموعة منا ، من عائلتك
    16. The scope of application takes into account section B (ii) of the Set. UN ٦١- يأخذ نطاق التطبيق في الاعتبار الفرع باء ' ٢ ' من المجموعة.
    3. Accordingly, following the cycle of rotation established after UNCTAD IX, the bureau for the second session of the Commission shall be as follows: Chairman from List C; Rapporteur from List D; and five Vice-Chairmen (three from Lists A and C and two from List B). UN ٣- وبناء على ذلك، ووفقاً لدورة التعاقب على المنصب التي أُقرت بعد اﻷونكتاد التاسع، يتشكل مكتب الدورة الثالثة للجنة على النحو التالي: رئيس من المجموعة جيم، ومقرر من المجموعة دال، و٥ نواب للرئيس )٣ من المجموعتين ألف وجيم و٢ من المجموعة باء(.
    Ukraine’s own relocation from Group B to group C for the apportionment of peacekeeping expenses had taken far too long. UN إن نقل أوكرانيا من المجموعة باء إلى المجموعة جيم من أجل قسمة تكاليف حفظ السلام قد استغرق وقتا طويلا جدا.
    The Advisory Body will be composed of 15 members: 6 from Group A, 3 from Group C, 4 from Group B and 2 from Group D. UN وستتألف الهيئة الاستشارية من 15 عضواً: 6 من المجموعة ألف، و3 من المجموعة جيم، و4 من المجموعة باء، و2 من المجموعة دال.
    Redeployment from Group I was possible as a result of lower-than-planned levels of reimbursement for contingent-owned equipment. D. Monthly expenditure pattern UN ولقد تسنّى نقل موارد من المجموعة الأولى نتيجة لانخفاض مستويات تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات عما هو مقرر.
    In addition, in order to provide a more transparent presentation of civilian capacity resources, the Government-provided personnel class of expenditures has been moved from Group III, operational costs, to group II, civilian personnel costs. UN وكذلك، نُقلت فئة نفقات الأفراد المقدمين من الحكومات من المجموعة الثالثة، التكاليف التشغيلية، إلى المجموعة الثانية، تكاليف الأفراد المدنيين، من أجل توفير مزيد من الشفافية في عرض موارد القدرات المدنية.
    In the spirit of contributing to the resolution of this crisis, Portugal voluntarily increased its 1995 contributions to the peacekeeping budget, moving from Group C to Group B in the scale of assessments. UN وانطلاقا من روح المساهمة في حل هذه اﻷزمة، قامت البرتغال طواعية بزيادة اشتراكاتها لعام ١٩٩٥ في ميزانية حفظ السلام، وانتقلت من المجموعة جيم إلى المجموعة باء فــــي جدول اﻷنصبة المقررة.
    Having considered the request of Ukraine for reclassification from Group B to group C, UN وقد نظرت في طلب أوكرانيا نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم،
    Having received the request of Belarus for reclassification from Group B to group C, UN وقد تلقت طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم،
    The Bureau shall consist of four members from Groups A and C combined, two members from Group B and one member from Group D. UN ويتكون مكتب اللجنة من أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين وعضوين من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال.
    You must be the dads who are part of the group. Open Subtitles يجب ان تكون على الآباء الذين هم جزء من المجموعة.
    He forced me out of the group I founded. Open Subtitles أجبرني على الخروج من المجموعة التي أسستها أنا
    The Israeli soldiers could, therefore, not reasonably have perceived any threat from the group. UN وبالتالي، لم يكن من المفترض أن يشعر الجنود الإسرائيليون بأي تهديد من المجموعة.
    These farmers use the money from the group to mostly educate their children and clothe themselves. UN وكثيرا ما يستخدم هؤلاء المزارعون الأموال التي يحصلون عليها من المجموعة لتعليم أطفالهم ولكساء أنفسهم.
    16. The scope of application takes into account section B (ii) of the Set. UN 16- يأخذ نطاق التطبيق في الاعتبار الفرع باء `2` من المجموعة.
    Moreover, rule 19 of the same rules of procedure states that the Bureau of the Commission shall consist of seven members (i.e. four members from Lists A and C combined, two members from List B and one member from List D, referred to in the annex to General Assembly resolution 1995 (XIX) as amended). UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة ٩١ من النظام الداخلي نفسه على أن يتألف مكتب اللجنة من سبعة أعضاء، )أي أربعة أعضاء منهم من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال، وهي المجموعات المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د-٩١( بصيغته المعدلة(.
    In 2003 and 2006, China and Russia submitted two earlier versions of the compilation and the current version is the third in the series. UN وكانت الصين وروسيا قد قدمتا في عامي 2003 و2006 صيغتين سابقتين من التجميع والصيغة الحالية هي الثالثة من المجموعة.
    Also, at the request of the sponsors, we will move another document -- A/C.1/62/L.16 -- from cluster 5 to cluster 6. UN وبناء على طلب مقدمي مشروع القرار، سننقل أيضا وثيقة أخرى - A/C.1/62/L.16 - من المجموعة 5 إلى المجموعة 6.
    And then I try to get the right kid a piece of the collection. Open Subtitles و من ثم أحاول أعطِ الفتى المناسب بطاقة من المجموعة
    you can not date anyone else in the group ... ever. Open Subtitles لا يمكن أن تواعد أي شخص من المجموعة على الإطلاق
    The first modification involves draft resolution A/C.1/60/L.21 under cluster 7, which will not be discussed today. UN ويتعلق التعديل الأول بمشروع القرار A/C.1/60/L.21 من المجموعة 7، ولن يناقش اليوم.
    The first instalment claims were randomly selected from the population of approximately 2,750 “E4” claims to present a representative sample of standard and “unusually large or complex” claims found in this claim population. UN ٤- اختيرت مطالبات الدفعة اﻷولى اختياراً عشوائياً من المجموعة البالغ عددها نحو ٠٥٧ ٢ مطالبة من مطالبات الفئة " هاء-٤ " من أجل تقديم مجموعة ممثلة من المطالبات القياسية و " الكبيرة أو المعقدة على نحو غير عادي " الموجودة في هذه المجموعة من هذه المطالبات.
    She has asked me to have you removed from the set. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أدير إلغائك من المجموعة تقول أنها لا تستطيع العمل وأحد ينظر على كتفيها
    Almost 30,000 items were borrowed from the collection for on-site consultation or taken out on loan during 2006. UN وقد استُعير داخليا أو خارجيا نحو 000 30 مادة من المجموعة بغرض الاطلاع عليها في الموقع خلال عام 2006.
    She's here, but not "part of the gang" here, and hopefully not "under my feet here in another time dimension" here. Open Subtitles إنها هنا , ولكنها ليست جزءاً من المجموعة هنا وآمل بألا تكون تحت قدمي في بعد زمني آخر هنا
    You can bet your sweet soul they'll trace down... every last one of that group that attacked the train. Open Subtitles ..... أؤكد لك أنهم سيتعقبوا كل فرد من المجموعة التى هاجمت القطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more