"من المحادثات بين" - Translation from Arabic to English

    • of talks between
        
    • of the talks between
        
    • talks took place between
        
    • of talks have taken place between
        
    Mr. Salim reported that efforts were being made to set up a new round of talks between the parties. UN وأفاد السيد سالم بأنه يجري بذل جهود لعقد جولة جديدة من المحادثات بين الطرفين.
    He therefore welcomed the holding of two rounds of talks between the two parties in Manhasset. UN ولذلك، يرحب بإجراء جولتين من المحادثات بين الطرفين في مانهاست.
    Political advice to facilitate six rounds of talks between eastern Sudan armed opposition and the Government of the Sudan to resolve conflict UN :: تقديم المشورة السياسية لتيسير ست جولات من المحادثات بين المعارضة المسلحة لشرق السودان وحكومة السودان لتسوية الصراع
    Political advice to facilitate six rounds of talks between the Eastern Sudan armed opposition and the Government of the Sudan to resolve conflict UN مشورة سياسية لتيسير ست جولات من المحادثات بين المعارضة المسلحة لشرق السودان وحكومة السودان لفض النزاع
    My delegation notes with satisfaction the continuing participation of the United Nations in the multilateral segment of the talks between the Israeli and Arab parties. UN ويلاحظ وفدي مع الارتياح استمرار مشاركة اﻷمم المتحدة في الجزء المتعدد اﻷطراف من المحادثات بين الطرف الاسرائيلي واﻷطراف العربية.
    A final erroneous belief is that the last round of talks between Belgrade and Pristina were postponed by Serbia. UN وهناك اعتقاد خاطئ آخر يتمثل في أن الجولة الأخيرة من المحادثات بين بلغراد وبرشيتينا قد تأجلت من جانب صربيا.
    Welcoming the beginning of the continual round of talks between the Government of Tajikistan and the Tajik opposition in Ashgabat, UN وإذ يرحب ببدء الجولة المتواصلة من المحادثات بين حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية في عشق أباد،
    Welcoming the beginning of the continual round of talks between the Government of Tajikistan and the Tajik opposition in Ashgabat, UN وإذ يرحب ببدء الجولة المتواصلة من المحادثات بين حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية في عشق أباد،
    Three rounds of talks between the Croatian Government and representatives of Serb organizations in Croatia chaired by the Working Group have taken place. UN وقد عقدت، برئاسة الفريق، ثلاث جولات من المحادثات بين الحكومة الكرواتية وممثلين عن المنظمات الصربية الموجودة في كرواتيا.
    6. The next round of talks between the two Foreign Ministers will be held at Geneva in the first half of January 1995. UN ٦ - أما الجولة القادمة من المحادثات بين وزيري الخارجية فستعقد في جنيف خلال النصف اﻷول من شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    The high-level meeting was followed by a series of talks between other officials of Nagorno-Karabakh and Azerbaijan. UN وأعقبت الاجتماع الرفيع المستوى سلسلةٌ من المحادثات بين مسؤولين رسميين آخرين من ناغورنو - كاراباخ وأذربيجان.
    A second round of talks between the parties was held in Vienna on 30 August 2007. UN وعُقدت جولة ثانية من المحادثات بين الأطراف في فيينا يوم 30 آب/أغسطس 2007.
    18. Since my last report, no invitation has been issued for a fifth round of talks between the two parties. UN ٨١ - ومنذ تقديم تقريري اﻷخير، لم توجﱠه أي دعوة لعقد جولة خامسة من المحادثات بين الطرفين.
    “Welcoming the beginning of the continual round of talks between the Government of Tajikistan and the Tajik opposition in Ashgabat, UN " وإذ يرحب ببدء الجولة المتواصلة من المحادثات بين حكومة طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية في عشق أباد،
    5. A further round of talks between the Minister for Foreign Affairs, U Ohn Gyaw, and my representative took place at United Nations Headquarters on 10 October 1995. UN ٥ - وعقدت جولة أخرى من المحادثات بين وزير الخارجية يو أون غياو وممثلي في مقر اﻷمم المتحدة في ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    The eighth round of talks between the Foreign Ministers under the auspices of the Secretary-General will be held at Geneva on 29 June 1996. UN وستعقد الجولة الثامنة من المحادثات بين وزيري الخارجية تحت رعاية اﻷمين العام في جنيف في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    15. The first round of talks between the territorial Government and the Foreign and Commonwealth Office took place in Montserrat in September 2005. UN 15 - وأجريت في مونتيسيرات في أيلول/سبتمبر 2005 الجولة الأولى من المحادثات بين حكومة الإقليم ووزارة المملكة المتحدة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث.
    In June, a round of talks between the parties was held in Moscow to continue the work on the protocol on a Georgian-Abkhaz settlement. UN وفي حزيران/يونيه عقدت جولة من المحادثات بين الطرفين في موسكو لمواصلة العمل على وضع بروتوكول بشأن تسوية جورجية - أبخازية.
    Welcoming the progress made at the last round of talks between the Governments of Portugal and Indonesia, under the auspices of the Secretary-General of the United Nations, leading to the conclusion of a series of agreements in New York on 5 May 1999, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في الجولة اﻷخيرة من المحادثات بين حكومتي البرتغال وإندونيسيا، برعاية اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، مما أفضى إلى إبرام سلسلة من الاتفاقات في نيويورك في ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩،
    He begged the United States not to concede to the Democratic People's Republic of Korea in the talks, so I once again advise the South Korean representatives that the more South Korean authorities try to smear our country, the more it will expose their nervousness and unease at having been elbowed out of the talks between the United States and the Democratic People's Republic of Korea. UN لقد رجا الولايات المتحدة ألا تتنازل لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في المحادثات، لذلك فإنني أنصح ممثل جمهورية كوريا بأنه كلما حاولت سلطات جمهورية كوريا توجيه التهم لبلدنا، زادت من فضح قلقها وانزعاجها بسبب استبعادها من المحادثات بين الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Democratic People's Republic of Korea's unique status would naturally terminate if a further round of talks took place between the Democratic People's Republic of Korea and the United States and simultaneously steps were taken with a view to resolving the nuclear issue once and for all on the principle of the proposed package solution. UN ومن الطبيعي أن ينتهي وضع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الفريد اذا ما عقدت جولة أخرى من المحادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، واتخذت في الوقت ذاته خطوات تستهدف إيجاد حل نهائي للمسألة النووية على أساس الحل الشامل المقترح.
    Thus far, several rounds of talks have taken place between Armenia and Azerbaijan in which general aspects of key issues have been discussed. UN وقد أجريت حتى اﻵن عدة جولات من المحادثات بين أرمينيا وآذربيجان بُحثت فيها الجوانب العامة للمسائل الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more