I mean, There's no way that he lifted that sucker up. | Open Subtitles | أعني، من المحال إنه حمل ذلك البرميل، لابد أنه يزن |
I mean,There's no way that he could've beaten us back here. | Open Subtitles | أعني أنّه من المحال أن يكون قد سبقنا إلى هنا |
Please explain that to me. There's no way that makes sense. | Open Subtitles | وضّح هذا من فضلك من المحال أن يكون هذا منطقياً |
It is clearly impossible to isolate humanitarian tragedies from their context. | UN | وواضح أن من المحال أن تعزل المآسي اﻹنسانية عن سياقها. |
Of course. And I appreciate the offer. But There's no way to get this to our hospital. | Open Subtitles | بالطبع وأشكرك على العرض، ولكن من المحال إدخالها لمستشفانا |
In this day and age, it's impossible to be a good mom. | Open Subtitles | في يومنا الحاضر، من المحال أن تكوني أم جيّدة. |
Moms say There's no way a jury's gonna convict you on circumstantial evidence. | Open Subtitles | تقول والدتينا أنه من المحال أن تتهمك القاضية بدليل ثانوي |
Said There's no way he was gonna have a squid tattoo on one of his soldiers, so he makes me go out behind the back of the barracks and punch this cinderblock wall till my knuckles were like hamburger. | Open Subtitles | قال من المحال ان يدع وشم بحارة على احد من جنوده اجبرني على الذهاب خلف الثكنات |
There's no way we could've avoided this little anti-zombie recruitment video? | Open Subtitles | من المحال أن نتمكن من تجاهل هذا المقطع التصويري المعادي لتوظيف الزومبي؟ |
there's no scenario... There's no way that I go to an accident, I see one, and I run away from a mother and her daughter in need of help, especially if I'm the one who caused it. | Open Subtitles | ولا سيناريو من المحال أني تعرضتُ لحادث، ورأيتُ ذلك وأهرب من الأم وابنتها وهما بحاجة إلى مساعدة |
There's no way it'll reach a speed necessary to send him back home. | Open Subtitles | من المحال أن يصل للسرعة الكافية لإعادته لموطنه |
Besides the fact that I actually went to Harvard, There's no way you could have contacted all of those people since last night. | Open Subtitles | بجانب الدليل اني ذهبت فعلا لهارفارد من المحال انك اتصلت بكل هؤلاء الاشخاص الليلة الماضية |
There's no way I agree to prison time for a crime I didn't commit. | Open Subtitles | من المحال ان اقبل بالسجن لجريمة لم اقبلها |
There's no way they can manage. | Open Subtitles | من المحال أن يكونون قادرين على إدارة ذلك |
Without a major reorientation of international and domestic policies, it will be impossible to improve the fortune of the continent. | UN | إذ أنه، من دون تحوُّل واسع النطاق في السياسات الدولية والمحلية، سيكون من المحال تحسين فرص القارة وحظها. |
In many cases, it may be impossible to restore the conditions as they existed prior to the transaction. | UN | وفي كثير من الحالات، قد يكون من المحال إعادة الأوضاع إلى ما كانت عليه قبل المعاملة. |
It is impossible to come up with a precise figure for the number of anti-personnel landmines currently in Colombian territory. | UN | من المحال التوصل إلى رقم محدد لعدد الألغام الأرضية المضادة للأفراد في الأراضي الكولومبية حاليا. |
There is no way I'm passing this week's midterm. | Open Subtitles | من المحال أن أتجاوز أسبوع امتحانات منتصف السنة |
Private doctors confirmed that it was almost impossible for them to have access to prisoners without a court order, which was reportedly rarely obtained. | UN | وأكد أطباء خاصون أنه من المحال تقريباً بالنسبة لهم الوصول إلى السجناء دون أمر محكمة، وهو ما أفيد بندرة الحصول عليه. |
The Commissioner therefore believed that it was impossible for the police to cover up a case of death in custody. | UN | ومن ثم يعتقد مفوض الشرطة أن من المحال بالنسبة للشرطة أن تتستر على حالة وفاة أثناء الحجز. |
Paragraph 2 requires actual or constructive consent of the assignee. | UN | وتشترط الفقرة 2 موافقة فعلية أو اعتبارية من المحال إليه. |