"من المرتبات" - Translation from Arabic to English

    • of salaries
        
    • from salaries
        
    • for salaries
        
    • payroll
        
    • from salary
        
    • of the salaries
        
    • to salary
        
    • wage
        
    • of salary in respect
        
    • in salary
        
    • of the salary
        
    • at the Mission and
        
    The national pension insurance contribution for all employers in the public sector is 3.95 per cent of salaries paid. UN وتبلغ اشتراكات تأمين المعاشات الوطنية لجميع أرباب العمل في القطاع العام 3.95 في المائة من المرتبات المدفوعة.
    In addition, a significant portion of salaries should be redistributed to reflect differences in performance. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إعادة توزيع جزء كبير من المرتبات لترجمة أوجه الاختلاف في الأداء.
    The Commission considered that deductions from salaries were equally inappropriate. UN واعتبرت اللجنة أن الاقتطاعات من المرتبات هي، بالمثل، غير ملائمة.
    The related requirements for salaries and common staff costs would amount to $356,600. UN وستبلغ الاحتياجات ذات الصلة من المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٦٠٠ ٣٥٦ دولار.
    The final common element is that the proposed contributions from staff, either mandatory or voluntary, would be deducted monthly through payroll. UN ويتمثل آخر العناصر المشتركة في أن مساهمات الموظفين المقترحة، سواء الإلزامية منها أو الطوعية، ستخصم شهريا من المرتبات.
    Hence, all non-pensionable benefits and allowances should be excluded from salary and be paid as a separate allowance. UN لذلك يجب استبعاد جميع الاستحقاقات والبدلات غير الداخلة في حساب المعاش التقاعدي من المرتبات ودفعها كبدل منفصل.
    Instead, a rate equivalent to 80 per cent of the salaries applicable for Belgrade was applied. UN بل كانت تطبق نسبة تساوي ٨٠ في المائة من المرتبات المنطبقة في بلغراد.
    In 1998, the employers' premium was an average of 2.78 per cent of salaries paid. UN وفي عام 1998، بلغ متوسط الأقساط التي دفعها أرباب العمل 2.78 في المائة من المرتبات المدفوعة.
    It has also been reported that two types of salaries exist in Iraq: regular ones and those received by the members of the Baath Party. UN وأفيد أيضا بأن في العراق نوعين من المرتبات: المرتبات العادية والمرتبات التي يحصل عليها أعضاء حزب البعث.
    Government provides 100 percent of salaries for primary school teachers and 70 per cent for secondary school teachers, and 70 per cent for maintenance costs for the former level and 50 per cent for the latter. UN وتصرف الحكومة ١٠٠ في المائة من المرتبات لمعلمي المرحلة الابتدائية و ٧٠ في المائة ﻷساتذة التعليم الثانوي و ٧٠ في المائة من تكاليف الصيانة للمدارس الابتدائية و ٥٠ في المائة للمعاهد الثانوية.
    As seen in the table above, the United Nations estimates common staff costs on the basis of standard percentages of salaries. UN وكما يتبين من الجدول أعلاه، تقدر اﻷمم المتحدة التكاليف العامة للموظفين على أساس نسب مئوية قياسية من المرتبات.
    Its exhortations had not been entirely without effect; in particular, the practice of deductions from salaries appeared to be on the wane. UN ولم تذهب نداءاتها دونما تأثير؛ وبصورة خاصة، بدا أن ممارسة الاقتطاعات من المرتبات بدأت تتضاءل.
    Deductions from salaries were equally inappropriate; UN وبالمثل فإن الاقتطاعات من المرتبات غير ملائمة هي أيضا؛
    The Commission considered that deductions from salaries were equally inappropriate. UN واعتبرت اللجنة أن الاقتطاعات من المرتبات هي، بالمثل، غير ملائمة.
    The amounts disbursed represented full funding of the July 1995 bills for salaries and salary deductions. UN وقد غطــت المبالــغ المدفوعــة كافـــة كشوفــات المرتبات والاقتطاعات من المرتبات لشهر تموز/يوليه ١٩٩٥.
    The variance was offset in part by reduced requirements for salaries and mission subsistence allowances, due to the average vacancy rate of 22 per cent, compared with the budgeted vacancy factor of 17 per cent. UN وقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات من المرتبات وبدلات الإقامة المقررة للبعثة، نتيجة لمعدل الشغور المتوسط البالغ 22 في المائة بالمقارنة بمعامل الشغور المدرج في الميزانية والبالغ 17 في المائة.
    This estimate has been based on the actual number of UNHCR staff by duty station and on averages for salaries and years of service. UN ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعا حسب مركز العمل وإلى المتوسطات لكل من المرتبات وعدد سنوات الخدمة.
    141. In Sri Lanka, cash sickness benefit programmes are not organized on the basis of insurance funded by payroll contributions. UN ١٤١- لا تقوم برامج المزايا النقدية بسبب المرض في سري لانكا على أساس تأمين يمول باستقطاعات من المرتبات.
    Under the Provident Fund rules, staff members are allowed to make additional voluntary contributions up to a maximum of 50 per cent of monthly payroll. UN وبموجب نظام الصندوق، يسمح للموظفين بتقديم مساهمات طوعية إضافية أقصاها 50 في المائة من المرتبات الشهرية.
    117. The Board recommends that the Administration should, in keeping with established procedure, deduct the advances from salary in respect of outstanding travel claims. UN ١١٧ - ويوصي المجلس بأن تخصم اﻹدارة السلف من المرتبات فيما يتعلق بمطالبات السفر المستحقة، وذلك وفقا لﻹجراء المتبع.
    A salary figure which is higher than 75 per cent of the salaries and lower than 25 per cent of the salaries is used for comparison purposes. UN ويستخدم رقم المرتب الذي يزيد على ٧٥ في المائة من المرتبات ويقل عن ٢٥ في المائة منها ﻷغراض المقارنة. مرتبات غير المعيلين
    (a) When the separation of a staff member engaged under rule 301.1 (a) (ii) results from death occurring in the course of the appointment, entitlement to salary and emoluments shall cease as from the date of death. UN (أ) عندما تنتهي خدمة الموظف المعين بموجب القاعدة 301/1 (أ) `2 ' لوفاته في فترة الخدمة المعين لها، ينقطع استحقاقه من المرتبات والمكافآت من تاريخ الوفاة.
    Immediately after the signing, the Government, in contravention of its commitment to wage moderation agreed to in the pact, decided upon a substantial raise in the minimum salary. UN وعقب التوقيع على الميثاق مباشرة، قررت الحكومة، خلافا لالتزامها بتعديل الأجور المتفق عليه في الميثاق، إجراء زيادة كبيرة في الحد الأدنى من المرتبات.
    Therefore, a provision of Euro1,510,700 is included to cover 11 months of salary in respect of the equivalent of nine judges and the payment of the special allowances for the President and the two Vice-Presidents. UN وبالتالي، أُدرج اعتمــــاد قدره 700 510 1 يورو لتغطية 11 شهرا من المرتبات لما يقابل تسعة قضاة ودفع البدلات الخاصة للرئيس ونائبي الرئيس.
    Out of those contributions, UNRWA disbursed $4,508,091 in net salaries for 9,000 policemen and $375,264 in salary deductions for the Police Force pension, health and social security funds. UN ودفعت اﻷونروا من هذه المساهمات مبلغ ٠٩١ ٥٠٨ ٤ دولارا كمرتبات صافية ﻟ ٠٠٠ ٩ شرطي ومبلغ ٢٦٤ ٣٧٥ دولارا كاقتطاعات من المرتبات لصناديق المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي والضمان الاجتماعي لقوات الشرطة.
    During 1999 economic agents transferred into the Registered Capital social insurance contributions in the proportion of 30 per cent of the wages fund and employees in the proportion of 1 per cent of the salary. UN وفي عام 1999، حوَّل الوكلاء الاقتصاديون إلى صندوق رأس المال المسجل اشتراكات الضمان الاجتماعي تمثل نسبتها 30 في المائة من الأموال المخصصة للأجور، بينما حوَّل العاملون اشتراكات تمثل نسبة 1 في المائة من المرتبات.
    Local payroll was processed for a total average of 2,701 international staff of MONUSCO, UNAMID and UNMISS taking into account only the actual number of staff receiving local portions at the Mission and the deployment levels for each Mission UN استُخدم النظام المحلي لكشوف المرتبات لتجهيز مستحقات ما متوسطه الإجمالي 701 2 من الموظفين الدوليين في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. ولم يُعتد في ذلك إلا بالعدد الفعلي لموظفي البعثة الذين يتلقون حصصاً محلية من المرتبات وبمستويات النشر في كل بعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more