In place of a questionnaire, delegations had agreed to draw up a guide for the implementation of part 3 of the Technical Annex. | UN | واتفقت الوفود على وضع دليل لتنفيذ الجزء 3 من المرفق التقني بدلاً من استبيان. |
Compliance with the provisions of Article 4 in good faith will necessitate the implementation of Part 1 of the Technical Annex in practice. | UN | وسيستلزم الامتثال لأحكام المادة 4 بحسن النية تنفيذَ الجزء 1 من المرفق التقني بالتطبيق. |
No anti-personnel mines are used unless they are detectable in accordance with the provisions of paragraph 2 of the Technical Annex. | UN | لا تُستخدم أية ألغام مضادة للأفراد إلا إذا كانت قابلة للكشف وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المرفق التقني. |
This was supported by the requirements of Part I of the Technical Annex on Article 4. | UN | ويؤيد ذلك متطلبات الجزء الأول من المرفق التقني المتعلق بالمادة 4. |
7. It is prohibited to use munitions described in paragraphs 2, 3 and 4 of Technical Annex B other than for the purpose for which each was exclusively designed. | UN | 7- يُحظر استخدام الذخائر الموصوفة في الفقرات 2 و3 و4 من المرفق التقني `باء` إلا للأغراض التي صُممت لها حصرياً. |
The markings and signs fully met the requirements specified in paragraph 4 of the Technical Annex of amended Protocol II. They were also visible at night. | UN | وتمتثل هذه العلامات والإشارات امتثالاً تاماً للأحكام المنصوص عليها في الفقرة 4 من المرفق التقني للبروتوكول الثاني المعدل. |
Generic preventive measures formed the subject of article 9 of Protocol V. They were aimed at minimizing the occurrence of explosive remnants of war and were listed in detail in part 3 of the Technical Annex to the instrument. | UN | وذكّر بأن هذه التدابير، الواردة في المادة 9 من البروتوكول الخامس والرامية إلى الحد قدر الإمكان من ظهور المتفجرات من مخلفات الحرب، مفصَّلة في الجزء الثالث من المرفق التقني بالصك. |
The Coordinator undertook to follow-up with those High Contracting Parties that had have yet reported on any work or measures to implement Part 3 of the Technical Annex. | UN | واضطلع المنسق بالمتابعة مع الأطراف المتعاقدة السامية التي لم تبلغ بعد عن أي عمل أو تدابير لتنفيذ الجزء الثالث من المرفق التقني. |
From those 38 High Contracting Parties, 30 described their implementation of Part 3 of the Technical Annex to Protocol V, and 25 stated whether their practises were incorporated in national laws or regulations. | UN | من هذه الأطراف ال38، وصف 30 طرفاً متعاقداً تنفيذه للجزء 3 من المرفق التقني للبروتوكول الخامس، وبين 25 طرفاً متعاقداً ما إذا كانت هذه الممارسات مدمجة ضمن القوانين أو الأنظمة الوطنية. |
Nevertheless, paragraph 3 of Article 4 stipulates that States Parties should have regard to Part 1 of the Technical Annex in recording, retaining and transmission of information. | UN | بيد أن الفقرة 3 من المادة 4 تنصّ على أن الدول الأطراف ينبغي أن تراعي الجزء الأول من المرفق التقني فيما يتعلق بتسجيل المعلومات وحفظها ونقلها. |
It should be noted that although both States Parties and parties to armed conflict are bound by the provisions of paragraphs 1 and 2 of Article 4, only States Parties are asked to have regard to Part 1 of the Technical Annex. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن على الرغم من أن الدول الأطراف وكذلك أطراف النـزاعات المسلحة ملزمة بأحكام الفقرتين 1 و2 من المادة 4، فإن الدول الأطراف وحدها مطالبة بمراعاة الجزء الأول من المرفق التقني. |
(ii) Specificity: There was need to relate to the specificity of information as required under Article 4 and Part I of the Technical Annex. | UN | `2` الطابع الخاص: كانت هناك حاجة إلى مراعاة الطابع الخاص للمعلومات وفقاً لما هو مطلوب في المادة 4 وفي الجزء الأول من المرفق التقني. |
45. The national reporting form should be modified to include the requirements of Part 3 of the Technical Annex. | UN | 45- وينبغي تعديل استمارة الإبلاغ الوطنية لتشمل مقتضيات الجزء 3 من المرفق التقني. |
These precautions may include warnings, risk education to the civilian population, marking, fencing and monitoring of territory affected by explosive remnants of war, as set out in Part 2 of the Technical Annex. | UN | وقد تشمل هذه التحوطات التحذيرات وتوعية السكان المدنيين بالمخاطر ووضع العلامات والتسييج ورصد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، على النحو المبين في الجزء الثاني من المرفق التقني. |
These precautions may include warnings, risk education to the civilian population, marking, fencing and monitoring of territory affected by explosive remnants of war, as set out in Part 2 of the Technical Annex. | UN | وقد تشمل هذه التحوطات التحذيرات وتوعية السكان المدنيين بالمخاطر ووضع العلامات والتسييج ورصد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، على النحو المبين في الجزء الثاني من المرفق التقني. |
These precautions may include warnings, risk education to the civilian populations, marking, fencing and monitoring of territory affected by explosive remnants of war, as set out in Part 2 of the Technical Annex. | UN | وقد تشمل هذه التحوطات التحذيرات وتوعية السكان المدنيين بالمخاطر ووضع العلامات وإقامة الأسوجة ورصد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، مثلما يرد في الجزء الثاني من المرفق التقني. |
These precautions may include warnings, risk education to the civilian population, marking, fencing and monitoring of territory affected by explosive remnants of war, as set out in Part 2 of the Technical Annex. | UN | وقد تشمل هذه التحوطات التحذيرات وتوعية السكان المدنيين بالمخاطر ووضع العلامات والتسييج ورصد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، على النحو المبين في الجزء الثاني من المرفق التقني. |
It allowed delegations to reach a better understanding on how to implement Article 9 and Part 3 of the Technical Annex and provided them with an opportunity to address some specific issues. | UN | وأتاح للوفود التوصل إلى فهم أفضل لكيفية تنفيذ المادة 9 والجزء 3 من المرفق التقني ووفر لها فرصة لتناول بعض القضايا المحددة. |
Describe the implementation of Part 3 of the Technical Annex to Protocol V. | UN | 1- صف تنفيذ الجزء 3 من المرفق التقني للبروتوكول الخامس. |
7. It is prohibited to use munitions described in paragraphs 2, 3 and 4 of Technical Annex B other than for the purpose for which each was exclusively designed. | UN | 7- يُحظر استخدام الذخائر الموصوفة في الفقرات 2 و3 و4 من المرفق التقني `باء` إلا للأغراض التي صُممت لها حصرياً. |
6. It is prohibited to use munitions described in paragraphs 2, 3 and 4 of Technical Annex B other than for the purpose for which each was exclusively designed. | UN | 6- يُحظر استخدام الذخائر الموصوفة في الفقرات 2 و3 و4 من المرفق التقني `باء` إلا للأغراض التي صُممت لها حصرياً. |
In recording, retaining and transmitting such information, the High Contracting Parties shall have regard to Part 1 of the Technical Annex of this instrument. | UN | 3- ويتعين على الأطراف المتعاقدة السامية، لدى تسجيلها لهذه المعلومات وحفظها ونقلها، أن تراعي الجزء الأول من المرفق التقني لهذا الصك. |
(d) generic preventive measures, pursuant to Article 9 and the Technical Annex of the Protocol, under the overall responsibility of the Coordinator, a representative of the Western European and Others Group; | UN | فنكاتش فارما من الهند؛ (د) التدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 من المرفق التقني للبروتوكول، تحت المسؤولية الشاملة لمنسق مجموعة أوروبا الغربية ومجموعات أخرى؛ |