"من المرفق التقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Technical Annex
        
    • of Technical Annex
        
    • the Technical Annex of
        
    • and the Technical Annex
        
    In place of a questionnaire, delegations had agreed to draw up a guide for the implementation of part 3 of the Technical Annex. UN واتفقت الوفود على وضع دليل لتنفيذ الجزء 3 من المرفق التقني بدلاً من استبيان.
    Compliance with the provisions of Article 4 in good faith will necessitate the implementation of Part 1 of the Technical Annex in practice. UN وسيستلزم الامتثال لأحكام المادة 4 بحسن النية تنفيذَ الجزء 1 من المرفق التقني بالتطبيق.
    No anti-personnel mines are used unless they are detectable in accordance with the provisions of paragraph 2 of the Technical Annex. UN لا تُستخدم أية ألغام مضادة للأفراد إلا إذا كانت قابلة للكشف وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المرفق التقني.
    This was supported by the requirements of Part I of the Technical Annex on Article 4. UN ويؤيد ذلك متطلبات الجزء الأول من المرفق التقني المتعلق بالمادة 4.
    7. It is prohibited to use munitions described in paragraphs 2, 3 and 4 of Technical Annex B other than for the purpose for which each was exclusively designed. UN 7- يُحظر استخدام الذخائر الموصوفة في الفقرات 2 و3 و4 من المرفق التقني `باء` إلا للأغراض التي صُممت لها حصرياً.
    The markings and signs fully met the requirements specified in paragraph 4 of the Technical Annex of amended Protocol II. They were also visible at night. UN وتمتثل هذه العلامات والإشارات امتثالاً تاماً للأحكام المنصوص عليها في الفقرة 4 من المرفق التقني للبروتوكول الثاني المعدل.
    Generic preventive measures formed the subject of article 9 of Protocol V. They were aimed at minimizing the occurrence of explosive remnants of war and were listed in detail in part 3 of the Technical Annex to the instrument. UN وذكّر بأن هذه التدابير، الواردة في المادة 9 من البروتوكول الخامس والرامية إلى الحد قدر الإمكان من ظهور المتفجرات من مخلفات الحرب، مفصَّلة في الجزء الثالث من المرفق التقني بالصك.
    The Coordinator undertook to follow-up with those High Contracting Parties that had have yet reported on any work or measures to implement Part 3 of the Technical Annex. UN واضطلع المنسق بالمتابعة مع الأطراف المتعاقدة السامية التي لم تبلغ بعد عن أي عمل أو تدابير لتنفيذ الجزء الثالث من المرفق التقني.
    From those 38 High Contracting Parties, 30 described their implementation of Part 3 of the Technical Annex to Protocol V, and 25 stated whether their practises were incorporated in national laws or regulations. UN من هذه الأطراف ال38، وصف 30 طرفاً متعاقداً تنفيذه للجزء 3 من المرفق التقني للبروتوكول الخامس، وبين 25 طرفاً متعاقداً ما إذا كانت هذه الممارسات مدمجة ضمن القوانين أو الأنظمة الوطنية.
    Nevertheless, paragraph 3 of Article 4 stipulates that States Parties should have regard to Part 1 of the Technical Annex in recording, retaining and transmission of information. UN بيد أن الفقرة 3 من المادة 4 تنصّ على أن الدول الأطراف ينبغي أن تراعي الجزء الأول من المرفق التقني فيما يتعلق بتسجيل المعلومات وحفظها ونقلها.
    It should be noted that although both States Parties and parties to armed conflict are bound by the provisions of paragraphs 1 and 2 of Article 4, only States Parties are asked to have regard to Part 1 of the Technical Annex. UN وينبغي الإشارة إلى أن على الرغم من أن الدول الأطراف وكذلك أطراف النـزاعات المسلحة ملزمة بأحكام الفقرتين 1 و2 من المادة 4، فإن الدول الأطراف وحدها مطالبة بمراعاة الجزء الأول من المرفق التقني.
    (ii) Specificity: There was need to relate to the specificity of information as required under Article 4 and Part I of the Technical Annex. UN `2` الطابع الخاص: كانت هناك حاجة إلى مراعاة الطابع الخاص للمعلومات وفقاً لما هو مطلوب في المادة 4 وفي الجزء الأول من المرفق التقني.
    45. The national reporting form should be modified to include the requirements of Part 3 of the Technical Annex. UN 45- وينبغي تعديل استمارة الإبلاغ الوطنية لتشمل مقتضيات الجزء 3 من المرفق التقني.
    These precautions may include warnings, risk education to the civilian population, marking, fencing and monitoring of territory affected by explosive remnants of war, as set out in Part 2 of the Technical Annex. UN وقد تشمل هذه التحوطات التحذيرات وتوعية السكان المدنيين بالمخاطر ووضع العلامات والتسييج ورصد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، على النحو المبين في الجزء الثاني من المرفق التقني.
    These precautions may include warnings, risk education to the civilian population, marking, fencing and monitoring of territory affected by explosive remnants of war, as set out in Part 2 of the Technical Annex. UN وقد تشمل هذه التحوطات التحذيرات وتوعية السكان المدنيين بالمخاطر ووضع العلامات والتسييج ورصد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، على النحو المبين في الجزء الثاني من المرفق التقني.
    These precautions may include warnings, risk education to the civilian populations, marking, fencing and monitoring of territory affected by explosive remnants of war, as set out in Part 2 of the Technical Annex. UN وقد تشمل هذه التحوطات التحذيرات وتوعية السكان المدنيين بالمخاطر ووضع العلامات وإقامة الأسوجة ورصد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، مثلما يرد في الجزء الثاني من المرفق التقني.
    These precautions may include warnings, risk education to the civilian population, marking, fencing and monitoring of territory affected by explosive remnants of war, as set out in Part 2 of the Technical Annex. UN وقد تشمل هذه التحوطات التحذيرات وتوعية السكان المدنيين بالمخاطر ووضع العلامات والتسييج ورصد المنطقة المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب، على النحو المبين في الجزء الثاني من المرفق التقني.
    It allowed delegations to reach a better understanding on how to implement Article 9 and Part 3 of the Technical Annex and provided them with an opportunity to address some specific issues. UN وأتاح للوفود التوصل إلى فهم أفضل لكيفية تنفيذ المادة 9 والجزء 3 من المرفق التقني ووفر لها فرصة لتناول بعض القضايا المحددة.
    Describe the implementation of Part 3 of the Technical Annex to Protocol V. UN 1- صف تنفيذ الجزء 3 من المرفق التقني للبروتوكول الخامس.
    7. It is prohibited to use munitions described in paragraphs 2, 3 and 4 of Technical Annex B other than for the purpose for which each was exclusively designed. UN 7- يُحظر استخدام الذخائر الموصوفة في الفقرات 2 و3 و4 من المرفق التقني `باء` إلا للأغراض التي صُممت لها حصرياً.
    6. It is prohibited to use munitions described in paragraphs 2, 3 and 4 of Technical Annex B other than for the purpose for which each was exclusively designed. UN 6- يُحظر استخدام الذخائر الموصوفة في الفقرات 2 و3 و4 من المرفق التقني `باء` إلا للأغراض التي صُممت لها حصرياً.
    In recording, retaining and transmitting such information, the High Contracting Parties shall have regard to Part 1 of the Technical Annex of this instrument. UN 3- ويتعين على الأطراف المتعاقدة السامية، لدى تسجيلها لهذه المعلومات وحفظها ونقلها، أن تراعي الجزء الأول من المرفق التقني لهذا الصك.
    (d) generic preventive measures, pursuant to Article 9 and the Technical Annex of the Protocol, under the overall responsibility of the Coordinator, a representative of the Western European and Others Group; UN فنكاتش فارما من الهند؛ (د) التدابير الوقائية العامة، وفقاً للمادة 9 من المرفق التقني للبروتوكول، تحت المسؤولية الشاملة لمنسق مجموعة أوروبا الغربية ومجموعات أخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus