"من المستوطنين" - Translation from Arabic to English

    • of settlers
        
    • settler
        
    • of the settlers
        
    • by settlers
        
    • of Israeli settlers
        
    • settlers and
        
    • residents
        
    • settlers to
        
    • settlers in
        
    • settlers are
        
    Such development brought tides of settlers which threatened the peace and security as well as the health and welfare of indigenous communities. UN وقد تفاقمت هذه الحالة مما أدى إلى أن أفواجاً من المستوطنين أصبحت تهدد السلم واﻷمن، وكذلك صحة ورفاهة المجتمعات اﻷصلية.
    The troops allowed a group of settlers to beat him until he was unconscious. UN وسمحت القوات لمجموعة من المستوطنين بضربه إلى أن غاب عن الوعي.
    A group of settlers tried to attack his equipment as well. UN وحاولت مجموعـة من المستوطنين مهاجمة معداته أيضا.
    That attack was followed by an invasion by a terrorist settler group of the home of the Jabir family, which evicted the family and seized the home by force. UN وفي أعقاب هذا الهجوم اقتحمت مجموعة إرهابية من المستوطنين منزل عائلة جابر وطردوا العائلة من منزلها واستولوا عليه بالقوة.
    Three of the settlers armed with rifles and pistols opened fire, while the soldiers stood by a few metres away. UN فأطلق ثلاثة من المستوطنين المسلحين ببنادق ومسدسات النار في حين وقف الجنود على بُعد أمتار لا يحركون ساكنا.
    Furthermore, groups of settlers have recently expropriated, under the protection of the Israeli occupation soldiers, a number of Palestinian homes in the occupied City of East Jerusalem. UN كما قامت زمر من المستوطنين قبل أيام قليلة بالاستيلاء على عدد من المنازل الفلسطينية في مدينة القدس الشرقية المحتلة تحت حماية جنود الاحتلال اﻹسرائيلي.
    In related developments, a group of settlers took over a hilltop near Elon Moreh. UN وفي إطار تطورات ذات صلة، استولت جماعة من المستوطنين على قمة تل بالقرب من إيلون موريه.
    Turkey still maintains over 40,000 troops and tens of thousands of settlers in Cyprus and can, without a doubt, determine the outcome of the issues under discussion. UN وما زالت تركيا تنشر 000 40 جندي وعشرات الآلاف من المستوطنين في قبرص، وهي بدون شك قادرة على أن تحدد نتائج المسائل قيد المناقشة.
    There were at least six roads, all on the eastern side of the wall, reaching some 33 kilometres in length, being paved or widened for the exclusive use of a small group of settlers. UN وثمة ما لا يقل عن ستة طرق، تقع كلها على الجانب الشرقي للجدار ويبلغ طولها نحو 33 كيلومترا، يجري تعبيد بعضها وتوسيع بعضها الآخر لكي تستخدمها حصرا مجموعة صغيرة من المستوطنين.
    It is estimated that it will take in more than 80 per cent of settlers in some 73 settlements. UN ويقدر أن يستوعب الجدار أكثر من 80 في المائة من المستوطنين في نحو 73 مستوطنة.
    That was accompanied by the confiscation of land and property, the exploitation and looting of natural resources, and the influx of an even larger number of settlers. UN ويرافق ذلك مصادرة الأراضي والممتلكات، واستغلال الموارد الطبيعية ونهبها، وتدفق أعداد أكبر من المستوطنين.
    This is borne out by the fact that some 80 per cent of settlers in the West Bank will be included on the Israeli side of the Wall. UN ويشهد على ذلك أن نحو 80 في المائة من المستوطنين في الضفة الغربية سيدخلون ضمن الجانب الإسرائيلي من الجدار.
    The fact-finding mission concluded that the overwhelming majority of settlers are displaced persons from various parts of Azerbaijan. UN وخلصت لجنة تقصي الحقائق إلى أن الأغلبية العظمى من المستوطنين أشخاص مشردون من مناطق مختلفة في أذربيجان.
    This is borne out by the fact that some 80 per cent of settlers in the West Bank will be included on the Israeli side of the Wall. UN ويشهد على ذلك أن نحو 80 في المائة من المستوطنين في الضفة الغربية سيدخلون ضمن الجانب الإسرائيلي من الجدار.
    A group of settlers seized a young Palestinian man, pushed him to the ground and beat him. UN وتمكنت مجموعة من المستوطنين من شاب فلسطيني وطرحه أفرادها أرضا ثم ضربوه.
    At the order of OC Southern Command, a number of settlers were evacuated for fear that the Palestinians might enter the settlements and harm them. UN وبناء على أمر من قائد القيادة الجنوبية، تم إجلاء عدد من المستوطنين خشية أن يدخل الفلسطينيون الى المستوطنتين ويؤذونهم.
    In June 1998, an extremist settler group took over 4 housing units and a plot of land in the Silwan neighbourhood. UN وفي حزيران/ يونيه ١٩٩٨، قامت جماعة من المستوطنين المتطرفين بالاستيلاء على أربعة وحدات سكنية وقطعة أرض في حي سلوان.
    The fact that 83 per cent of the West Bank settler population and 69 settlements are enclosed within the wall bears this out. UN ومما يشهد على صحة ذلك أن 83 في المائة من المستوطنين في الضفة الغربية و69 مستوطنة توجد في مناطق محصورة ضمن الجدار.
    Many of the settlers were armed, and they opened fire at Palestinian civilians who gathered to protect themselves and their property. UN وكان العديد من المستوطنين مسلحين، وأطلقوا النار على المدنيين الفلسطينيين الذين تجمعوا لحماية أنفسهم وممتلكاتهم.
    449. On 27 August, the Director-General of the Palestinian Patrol Authority was attacked by settlers near Beit Ummar village. UN ٩٤٤ - وفي ٧٢ آب/أغسطس، تعرض المدير العام للسلطة الفلسطينية لهجوم من المستوطنين بالقرب من قرية بيت أمّر.
    A group of Israeli settlers, authorized by Israeli courts and protected by Israeli security forces, subsequently took over the evicted families' homes. UN وقامت بعد ذلك مجموعة من المستوطنين الإسرائيليين، بإذن من المحاكم الإسرائيلية وتحت حماية قوات الأمن الإسرائيلية، بالاستيلاء على منازل الأسر المطرودة.
    They fear settlers and keep thinking of how they can escape and hide when settlers attack. UN فهم يخافون من المستوطنين وقد غدا همهم الأوحد في إيجاد سبل للهروب والاختفاء حين يشن المستوطنون هجماتهم.
    According to the settlers, the man was shot dead after infiltrating the settlement and trying to attack two residents. UN ويقول المستوطنون إن الرجل قتل بالرصاص بعد أن تسلل إلى المستوطنة وحاول مهاجمة اثنين من المستوطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more