"من المصرف" - Translation from Arabic to English

    • from the bank
        
    • of the bank
        
    • from bank
        
    • from a bank
        
    • from that bank
        
    • by AfDB
        
    • from BCDI
        
    • to the bank
        
    • by the bank
        
    • from the Banque
        
    • of that bank
        
    Later, the DRC requested information from the bank about the number of foreigners who had actually obtained loans. UN وفي وقت لاحق، طلب المركز من المصرف معلومات عن عدد اﻷجانب الذين حصلوا فعلا على قروض.
    There is a need to promote and educate the women on the Outer Islands on how to get assistance from the bank. UN وتوجد حاجة لتشجيع وتثقيف المرأة في الجزر الخارجية بشأن كيفية الحصول على المساعدة من المصرف.
    The chief executive was thereafter induced, by threat of violence, to steal a very large amount of money from the bank concerned. UN وبعدئذ حمل المسؤول التنفيذي تحت التهديد باللجوء إلى العنف على سرقة مبلغ كبير جداً من المال من المصرف المعني.
    Cash dealers have so far not sought the approval of the bank to execute and requests for transaction with respect to such persons or entities. UN ولم يلتمس أي صيرفي من المصرف حتى الآن الموافقة على تنفيذ أي طلب بإجراء معاملات تخص أولئك الأشخاص أو تلك الكيانات.
    Company B wishes to borrow money from bank B secured by the anticipated stream of royalty payments arising under these licence agreements. UN وترغب الشركة باء في اقتراض أموال من المصرف باء بضمان سلسلة الإتاوات المتوقّع سدادها بمقتضى اتفاقات الترخيص هذه.
    In cities and industrial zones, it is common for women to borrow money from the bank to develop production, business or service ventures. UN ومن الشائع في المدن والمناطق الصناعية أن تقترض المرأة من المصرف لتنمية اﻹنتاج أو لمشاريع اﻷعمال أو الخدمات.
    The cash handling procedures made several staff aware that a large amount of money had been withdrawn from the bank and placed in a locked safe in the office of the Finance Officer of OHCHR. UN فإجراءات مناولة النقدية جعلت من العديد من الموظفين على علم بالمبلغ الكبير من النقود الذي سحب من المصرف وأودع في الخزانة المغلقة في مكتب موظف المالية بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Only a few non-Annex I Parties receive assistance from the bank UN ولا يتلقى مساعدة من المصرف سوى قلّة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Information on the opening of the account in 1999 and on its transactions was requested by the Office from the bank only at the time of the Board's audit. UN ولم يطلب المكتب من المصرف معلومات عن فتح الحساب في عام 1999 وعن معاملاته إلا عند مراجعة المجلس للحسابات.
    The total amount was recovered from the bank UN أما المبلغ فقد استُعيد بالكامل من المصرف
    The amount of $42,084 was recovered from the bank which accepted those cheques for payment. UN وتم استرداد مبلغ اﻟ ٠٨٤ ٤٢ دولارا من المصرف الذي قبل هذه الشيكات لصرفها.
    It was recommended that this analysis, with figures updated monthly, should be the basis for future requests for cash remittances from the bank. UN وأوصي بأن يشكل هذا التحليل في المستقبل ومعه أرقام تستكمل شهريا، أساسا ﻷي طلب للحصول على تحويلات نقدية من المصرف.
    Then yesterday, he comes back from the bank, money bag full, pays his debt, off he goes. Open Subtitles ولكن البّارحة، جاء من المصرف بحقيبة مليئة بالنقود دفع دينه وذهب في طريقه
    If not, then whatever they stole from the bank really pissed somebody off. Open Subtitles وإلا فإن الذي سرقوه من المصرف قد أغضب أحدهم جداً
    Focal Point Office was totally relying on the Operating Account Consolidated Statement of the bank. UN وكان مكتب التنسيق يعتمد اعتمادا تامًّا على البيان الموحَّد لحساب التشغيل، الصادر من المصرف.
    I got out of the bank just fine, but when I drove to the old feeder mine to make the drop, there was this car in the lot. Open Subtitles خرجت من المصرف بخير لكن عندما ذهبت كان هناك تلك السيارة تنتظر
    He comes out of the bank. A dozen cops are shooting at him. Open Subtitles يخرج من المصرف ويقوم اثنا عشر شرطياً بإطلاق النار عليه
    The production company obtains a loan from bank C secured by the copyright, service contracts and all revenues to be earned from the exploitation of the motion picture in the future. UN وتحصل شركة الإنتاج من المصرف جيم على قرضٍ مضمونٍ بحقوق التأليف والنشر وعقود الخدمات وجميع الإيرادات التي ستُكسب من استغلال الفيلم مستقبلا.
    One of the benefits of creating the notion of a third-party acquisition financier was to give buyers a competitive choice, i.e. either to borrow money from a bank or obtain credit from the seller. UN وأضاف يقول إن من فوائد تكوين فكرة الطرف الثالث الممول للاحتياز هو إعطاء المشترين خيارا تنافسيا، أي إما أن يقترضوا المال من المصرف أو أن يحصلوا على الائتمان من البائع.
    Is that where you keep the money that you bought from that bank job back in 2001? Open Subtitles أذلك المكان الذى تبقى فيه الأموال التى سٌرقت من المصرف عام 2001
    The amount payable by AfDB to the Pension Fund under article 3.2 shall in no event exceed the actuarial value required for the maximum available recognition of past service as calculated by the Pension Fund. UN ولا يجوز بأي حال أن يفوق المبلغ المستحق الدفع من المصرف إلى صندوق المعاشات التقاعدية بموجب المادة 3-2 القيمة الاكتوارية اللازمة للمدة القصوى للخدمة السابقة المعترف بها وفقا لما يقوم بحسابه الصندوق.
    132. The same year, SONEX requested another loan of $10 million from BCDI in Kigali, and $5 million was approved. UN 132 - وفي العام ذاته، طلبت سونكس قرضا آخر قدره 10 ملايين دولار من المصرف بكيغالي. ووفق على مبلغ خمسة ملايين دولار.
    A representative from EBRD provided the Board with clarifications on various points of detail related to the bank's pension plans. UN وزود ممثل من المصرف اﻷوروبي المجلس بتوضيحات لنقاط تفصيلية مختلفة تتصل بخطتي المصرف التقاعديتين.
    The natures of businesses which women have requested to be financed by the bank were many. UN :: تباينت تبايناً كبيراً طبيعة الأعمال التجارية التي طلبت النساء من المصرف تمويلها.
    According to a letter dated 30 October 1997 from the Attorney-General of Switzerland addressed to the Chairman of the International Commission, the order for the two payments made into the Ehlers account on 14 and 16 June 1994 came from the Banque nationale du Rwanda, Kigali. UN ووفقا لرسالة مؤرخة ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة من المدعي العام لسويسرا إلى رئيس اللجنة الدولية، فإن اﻷمر الخاص بالدفعتين سحبا من حساب إهلرز في ١٤ و ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ جاء من المصرف الوطني لرواندا في كيغالي.
    I intend to be here until everyone is out of that bank safely. Open Subtitles أنوي البقاء هنا حتّى يخرج الجميع من المصرف سالمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more