"من المعدن" - Translation from Arabic to English

    • of metal
        
    • of steel
        
    • a metal
        
    • of the metal
        
    • solid
        
    • ore
        
    Men made of metal will tear our cities apart. Open Subtitles رجل مصنوع من المعدن سيمزق مدينتنا إلى قطع
    Only this day, the office was a burning piece of metal where an RPG just took out the pilot. Open Subtitles فقط هذا اليوم , المكتب كان عبارة قطعة مُشتعلة من المعدن حيث الأر بى جى أسقطت الطيار
    And-And-And a little piece of metal. It fired one bullet. Open Subtitles نضع قطعة صغيرة من المعدن تكفي لطلقة واحدة فقط
    It would be made of metal, lined with thick glass. Probably. Open Subtitles سيصنع من المعدن ومن المحتمل أن يكون مبطناً بالزجاج السميك
    Moving five tons of metal through space isn't like ordering a pizza. Open Subtitles تحريك خمس أطنان من المعدن عبر الفضاء ليس مثل طلب بيتزا
    I'm not scared of pieces of metal and rusty old machines. Open Subtitles أنا لست خائفا من قطع من المعدن والآلات القديمة الصدئة
    (gerber) heroism can't be measured by a piece of metal. Open Subtitles لا يُمكنُ للبطولة والشجاعة أنّ تقاس بقطعة من المعدن.
    This was about the size of a telephone booth, triangular in shape with two solid walls and the third made of metal with small round holes. UN والقفص بحجم إحدى مقصورات الهاتف، وهو مثلث الشكل وله جداران من الصلب وجدار ثالث من المعدن تتخلله ثقوب مدورة صغيرة.
    Detectability: Material costs for 8 grams of metal is about 8 cents for the U.S. UN القابلية للاكتشاف: تصل التكاليف المادية لثمانية غرامات من المعدن إلى نحو 8 سنتات في الولايات المتحدة.
    Often, large pieces of metal may be left on the ground with no subsequent problems. UN غالباً، يمكن للقطع الكبيرة من المعدن أن تبقى على الأرض دون أن يترتب عنها أي مشاكل.
    Often, large pieces of metal may be left on the ground with no subsequent problems. UN غالباً، يمكن للقطع الكبيرة من المعدن أن تبقى على الأرض دون أن يترتب عنها أي مشاكل.
    This study recognizes that developing States are demanding increasing quantities of metal and the supply of metal needs to grow which poses the question of where should future supplies come from. UN وتقر هذه الدراسة بأن الدول النامية تطلب كميات متزايدة من المعدن وأن المعروض منه بحاجة إلى النمو، مما يطرح سؤالا مفاده من أين يجب أن تأتي الإمدادات المستقبلية.
    Yeah, you see that tiny piece of metal in there? Open Subtitles نعم، أتربن تلك القطعة الصغيرة من المعدن هناك؟
    They used to be plastic instead of metal. Open Subtitles كانت مصنوعة من البلاستيك بدلاً من المعدن
    I've traded the fate of the world for this hunk of metal. Open Subtitles لقد تداولت مصير العالم لهذه القطعة من المعدن.
    They're built out of a space age polymer, not an ounce of metal on them. Open Subtitles يتم تصنيعها من قطع البوليمر بدلا من المعدن
    To cut a skyline into a sliver of metal without any indication of what it points to or why? Open Subtitles لقطع افق سماء في قطعة من المعدن دون أي إشارة ما يشير إلىة أو لماذا؟
    I cut my side open on a sharp piece of metal in my hangar last night. Open Subtitles لقد جرحت جانبي في قطعة حادة من المعدن في حظيرتي ليلة الأمس
    Built in 2014, Swiss Engineered, 6 feet of steel on every side. Open Subtitles ,بْنيت في 2014 هندسة سويسرية ستة أقدام من المعدن من كل ناحية
    They locked a bunch of us up in a metal cage out at the salvage yard. Open Subtitles لقد رموني في قفص من المعدن خارج ساحة الخردة
    When it is skimmed, the ash is a clean mixture of the metal and its oxide, hence a good material for recycling. UN وعند كشط هذه الطبقة، يكون الرماد مزيجا من المعدن والأكسيد، ومن ثم يكون مادة جيدة لإعادة التدوير.
    The cyanide used initially (1.5 kg per tonne of ore) will, after enrichment, be chemically refined by the internationally—recognized INCO SS02—Air method. UN وسيجري إخضاع السيانيد المستخدم في البداية (1.5 كيلوغرام لكل طن من المعدن)، بعد إثرائه، لعملية تنقية كيميائية بالأسلوب المعترف به دولياً والمعروف باسم INCO SSO2-Air.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more