"من المفوضية الأوروبية" - Translation from Arabic to English

    • from the European Commission
        
    • of the European Commission
        
    • by the European Commission
        
    • from the EC
        
    • from the European Community
        
    • the European Commission and
        
    • the European Commission to
        
    Generous funding from the European Commission is expected for this timely undertaking. UN ويتوقع الحصول على تمويل سخي من المفوضية الأوروبية لهذا المشروع الحسن التوقيت.
    Requests for specific data collection come from the European Commission, the European Council and the European Parliament. UN وتأتي طلبات جمع بيانات محددة من المفوضية الأوروبية والمجلس الأوروبي والبرلمان الأوروبي.
    The contributions from the European Commission in 2009 were in support of two projects, namely a TrainForTrade project in Angola and an ASYCUDA project in Palestine. UN وكانت المساهمات المقدمة من المفوضية الأوروبية في 2009 لدعم مشروعين هما مشروع التدريب التجاري في أنغولا ومشروع في إطار نظام آسيكودا في فلسطين.
    The project was created by the Greek Ministry of Public Order with the support of the European Commission. UN وأنشأت المشروع وزارة الأمن العام اليونانية بدعم من المفوضية الأوروبية.
    It is doing so with the support of the European Commission and the United Nations Development Programme. UN وهي تفعل ذلك بدعم من المفوضية الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    All sessions and workshops were generously funded by the European Commission. UN وتمت جميع الدورات وحلقات العمل بتمويل سخي من المفوضية الأوروبية.
    Firstly, funding from the European Commission had to be co-financed by a third party. UN وكان أول التحديات ضرورة اشتراك طرف ثالث في التمويل المقدّم من المفوضية الأوروبية.
    The Tribunal hopes to secure significant funding from the European Commission to implement this programme together with its partner organizations. UN وتأمل المحكمة أن تحصل على تمويل كبير من المفوضية الأوروبية من أجل تنفيذ هذا البرنامج بالتعاون مع شركائها من المنظمات.
    At the round table, support and funds were pledged, including Euro15 million from the European Commission. UN وخلال المائدة المستديرة، تم التعهد بتقديم الدعم والأموال، بما في ذلك 15 مليون يورو من المفوضية الأوروبية.
    Provision for outstanding pledges from the European Commission for completed projects UN الاعتمادات المخصصة للتبرعات المعلنة غير المسددة من المفوضية الأوروبية للمشاريع المكتملة
    An industrial complex to deal with solid radioactive wastes has been constructed with support from the European Commission. UN وشُيد مجمع صناعي لمعالجة النفايات المشعة الصلبة بدعم من المفوضية الأوروبية.
    The Tribunal received funds from the European Commission. UN وقد تلقت المحكمة أموالا من المفوضية الأوروبية.
    The document was revised in response to comments from the European Commission and the World Bank. UN ولقد جرى تنقيح الوثيقة استجابة للتعليقات الواردة من المفوضية الأوروبية والبنك الدولي.
    The Palestinian Shippers' Council was established with UNCTAD's technical support and with funding from the European Commission. UN :: أُسس مجلس الشاحنين الفلسطيني بمساعدة تقنية من الأونكتاد وبتمويل من المفوضية الأوروبية.
    Interpretation was provided thanks to the support of the European Commission. UN وتم توفير الترجمة الشفوية بفضل دعم من المفوضية الأوروبية.
    Interpretation was provided thanks to the support of the European Commission. UN وتم توفير الترجمة الشفوية بفضل دعم من المفوضية الأوروبية.
    Interpretation for French and Spanish was provided thanks to the support of the European Commission. UN وتم توفير الترجمة الفورية بالفرنسية والإسبانية بفضل دعم من المفوضية الأوروبية.
    2009 Awarded Jean Monnet Chair Ad Personam “The European Union and Global Governance” by the European Commission UN 2009 منح من المفوضية الأوروبية كرسي جان موني بصفة فردية - الاتحاد الأوروبي والحوكمة العالمية
    Interpretation services were provided through voluntary contributions by the European Commission and Canada. UN وقُدمت خدمات الترجمة الشفوية بتبرعات من المفوضية الأوروبية وكندا.
    I am grateful for the support provided to them by the European Commission and United Nations country team. UN وأنا ممتن للدعم الذي قُدِّم لهم من المفوضية الأوروبية ومن فريق الأمم المتحدة القطري.
    Interviewees from the EC explained that they previously had unlimited liability clauses but found they received insufficient bids because of these. UN وأوضع من أجريت معهم مقابلات من المفوضية الأوروبية أنه كانت لديهم قبل ذلك شروط غير محدودة للمسؤولية ولكنهم وجدوا أنهم يتلقون عروضا غير كافية بسبب تلك الشروط.
    It also had before it the notification from the European Community that it had reviewed at its third meeting, for which it had prepared a rationale for its decision that the notification had met the requirements of the Convention. UN وكان معروضاَ أمامها أيضاً إخطار من المفوضية الأوروبية استعرضته في اجتماعها الثالث، وأعدت بشأنه سنداً منطقياً لقرارها بأن الإخطار استوفى المتطلبات المنصوص عليها في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more