As at 1 January 2010, it is proposed to fund the five positions mentioned above as general temporary assistance. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2010 من المقترح أن تُمول الخمس وظائف المذكورة أعلاه بوصفها مساعدة عامة مؤقتة. |
it is proposed to augment the capacity of the close protection team in order to provide full close protection coverage for the Special Coordinator and his Deputy. | UN | من المقترح زيادة قدرة فريق الحماية المباشرة لتوفير الحماية المباشرة بصورة كاملة للمنسق الخاص ونائبه. |
Taking into account the importance attached to the issue under discussion, it is proposed that the General Assembly should take a decision on this request. | UN | وبالنظر إلى الأهمية التي نوليها للمسألة محل المناقشة، من المقترح على الجمعية العامة اتخاذ قرار في هذا الطلب. |
The following modifications are proposed to be incorporated in programme 1, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management: | UN | من المقترح إدراج التعديلات التالية في البرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات: |
Such information, he argued, was not part of the proposal to list endosulfan and therefore could not be considered by the Committee. | UN | فهذه المعلومات ليست، حسب رأيه، جزءاً من المقترح بشأن إدراج إندوسلفان في الاتفاقية، وبذلك لا يمكن أن تنظر فيها اللجنة. |
With this in mind, it is suggested that at its 35th Session, the CFS be invited to: | UN | وبأخذ ذلك في الحسبان، من المقترح أن تدعى اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين، إلى القيام بما يلي: |
9. it is proposed to convene two workshops during the financial period. | UN | 9 - من المقترح أن تنظم حلقتان للعمل أثناء الفترة المالية. |
it is proposed that the 7MSP: | UN | من المقترح أن يقوم الاجتماع السابع للدول الأطراف بما يلي: |
it is proposed that the 7MSP agree that: | UN | من المقترح أن يوافق الاجتماع السابع للدول الأطراف على ما يلي: |
it is proposed to establish these posts to report on developments in the judicial sector. | UN | من المقترح إنشاء هذه الوظائف من أجل تقديم التقارير عن التطورات في القطاع القضائي. |
To fulfil the Office's role in the Core Group and its expanded mandate, it is proposed to establish a coordination unit. | UN | وللوفاء بدور المكتب في الفريق الأساسي وولايته الموسعة، من المقترح إنشاء وحدة تنسيق. |
13. it is proposed to organize the development of national classifications first on a regional basis, followed by specific national assistance, where necessary. | UN | 13 - من المقترح تنظيم عملية تطوير التصنيفات الوطنية على أساس إقليمي أولا، ثم يعقب ذلك مساعدات وطنية محددة عند الضرورة. |
9. it is proposed to convene two workshops during the financial period. | UN | 9 - من المقترح عقد حلقتي عمل خلال هذه الفترة المالية. |
it is proposed that the work on severely hazardous pesticide formulations which was started in 2006 should be continued. | UN | 14 - من المقترح الآن مواصلة العمل بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة الذي بدأ في 2006. |
In conjunction with the creation of one of the Administrative Assistant posts, it is proposed that a post of Personnel Assistant be abolished in the present Personnel Office. | UN | وبالاقتران مع إنشاء وظيفة مساعد إداري، من المقترح إلغاء وظيفة لمساعد لشؤون الموظفين في مكتب شؤون الموظفين الحالي. |
The following modifications are proposed to be incorporated in programme 15, Economic and social development in Asia and the Pacific: | UN | من المقترح إدراج التعديلات التالية على البرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ: |
The following modifications are proposed to be incorporated in programme 16, Economic development in Europe: | UN | من المقترح إدراج التعديلات التالية على البرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا: |
Related to this, net reclassifications of two general service level posts to the international professional level are proposed. | UN | وفي هذا الصدد، من المقترح القيام بإعادة تصنيف صافٍ لوظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى مستوى الفئة الفنية الدولية. |
45. Many delegations had shown an interest in understanding specific aspects of the proposal and their implications. | UN | 45 - وأبدى العديد من الوفود اهتماما بفهم جوانب معينة من المقترح والآثار المترتبة عليها. |
Instead, it is suggested that the relevant States parties bear the burden of non-compliance. | UN | وبدلا من ذلك، من المقترح أن تتحمل الدول الأطراف المعنية عبء عدم الامتثال. |
In 2006 the following thematic issue is proposed for discussion: | UN | من المقترح مناقشة القضية الموضوعية التالية في عام 2006: |
A distinction is made between existing projects, for which ISO 24113 is taken as a reference, and future projects, for which ISO 24113 is proposed to be applicable. | UN | وجرى التمييز بين المشاريع القائمة التي اتخذ فيها من معيار الإيسو 24113 مرجعا والمشاريع المقبلة التي من المقترح أن يسري عليها معيار الإيسو 24113. |
Parts of a proposal shall be voted on separately if a member requests that the proposal be divided. | UN | يجري تصويت مستقل على أجزاء من المقترح إذا طلب أحد الأعضاء تجزئة المقترح. |
That is the purpose of proposal 1867. | UN | وهذا هو الغرض من المقترح 1867. |
No changes are proposed for the Zagreb mission office. | UN | وليس من المقترح إجراء أي تغييرات في مكتب البعثة في زغرب. |
Two centralized data centres were proposed, at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and at a proposed secondary active site, termed " site B " , in Valencia, Spain. | UN | وأضافت أن من المقترح إنشاء مركزين للبيانات المركزية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وفي موقع ثانوي عامل مقترح، يطلق عليه اسم " الموقع باء " في بلنسية، إسبانيا. |
24. The fourth item under proposal 16 proposes that posts be approved in aggregate numbers and grouped into four broad grade categories. | UN | 24 - ويقترح البند الرابع من المقترح 16 اعتماد الوظائف بأعداد مجمعة مع تبويبها ضمن أربع فئات عامة من الرتب. |
It's been suggested that it may be a lack of bonding with the mother, that at a crucial phase, the mother was cold, aloof, when the child most needed physical affection. | Open Subtitles | من المقترح أن السبب قد يكون قلة الإرتباط مع الأم أنه في مرحلة مهمه كانت الأم بارده و منعزله عندما كان الطفل في أمس الحاجه للعاطفة الماديه |