"من المواد ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • related articles
        
    • related materials
        
    • relevant articles
        
    • relevant materials
        
    • related items
        
    • related material
        
    • relevant material
        
    • of related substances
        
    • of the relevant substances
        
    • Articles relevant
        
    • relevant training material
        
    A number of related articles are cited as examples. UN وقد استشهد بعدد من المواد ذات الصلة كأمثلة.
    657. In light of articles 34 and 35 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party: UN 657- في ضوء المادتين 34 و35 وغيرهما من المواد ذات الصلة الواردة في الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    In addition, the Council of Ministers recommended for signature a Declaration on Firearms, Ammunition and Other related materials. UN وفضلا عن ذلك، أوصى مجلس الوزراء بالتوقيع على إعلان بشأن الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة.
    Declaration concerning Firearms, Ammunition and Other related materials in the Southern African Development Community UN الإعلان المتعلق بالأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    In addition, copies of relevant articles were sent to public and private sector entities for them to provide responses. UN وبالإضافة إلى هذا، أُرسلت نسخ من المواد ذات الصلة إلى وحدات القطاعين العام والخاص كيما تقدم ردودها.
    Posters, pamphlets and other relevant materials were furnished to journalists upon request. UN وزود الصحفيون، بناء على طلبهم، بالملصقات والكراسات وسواها من المواد ذات الصلة.
    :: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds, and other related items. UN :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة.
    558. In the light of article 35 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party: UN 558- في ضوء المادة 35 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    In addition, UNESCO is encouraged to supply information on any of its recent activities, programmes and policies that would promote the implementation of article 10 and any related articles of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك يشجع اليونسكو أن تقدم معلومات ذات صلة بأي من أنشطتها أو برامجها أو سياساتها الأخيرة التي تشجع تنفيذ المادة 10 وأية مادة من المواد ذات الصلة في الاتفاقية.
    In light of article 35 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party review its legal framework and reinforce law enforcement, and strengthen its efforts to raise awareness in communities, in particular in rural areas. UN وفي ضوء المادة 35 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد النظر في إطارها التشريعي وبتعزيز إنفاذ القوانين، وأن تعزز جهودها لإشاعة الوعي في المجتمعات المحلية، لا سيما في المناطق الريفية.
    In the light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party reinforce its legislative framework to protect children fully from all forms of sexual abuse or exploitation, including within the family. UN واهتداءً بالمادة ٣٤ وغيرها من المواد ذات الصلة في الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف إطارها التشريعي لتوفير حماية كاملة لﻷطفال من جميع أشكال اﻹساءة أو الاستغلال الجنسي، حتى داخل اﻷسرة.
    :: Develop joint and combined operations to locate, seize and destroy caches of firearms and ammunition and other related materials left over after armed conflicts and civil wars; UN :: الاضطلاع بعمليات مشتركة وموحدة لتحديد مواقع مخابئ الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة والتي خلفتها الصراعات المسلحة والحروب الأهلية، والاستيلاء عليها وتدميرها؛
    We undertake to develop and adopt a legal instrument in the form of a regional protocol on the control of firearms and ammunition and other related materials. UN ونتعهد بوضع واعتماد صك قانوني في شكل بروتوكول إقليمي بشأن مراقبة الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة.
    The provision of $5,000 is also proposed to reproduce reports, presentations and other related materials. UN ويقترح أيضا تخصيص اعتماد قدره 000 5 دولار لاستنساخ التقارير والعروض وغير ذلك من المواد ذات الصلة.
    479. In light of article 38 and other relevant articles of the Convention, the Committee recommends that the State party: UN 479- وعلى ضوء المادة 38 وغيرها من المواد ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    The Republic of Seychelles sent extracts from the relevant articles of its Constitution. UN وأرسلت جمهورية سيشيل مقتبسات من المواد ذات الصلة من الدستور.
    The basic mandate derives from relevant articles of the Charter of the United Nations, specifically Articles 8, 17, 97, 100 and 101. UN وتستمد الولاية الأساسية من المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، وهي تحديدا المواد 8 و 17 و 97 و 100 و 101.
    The newspaper regularly publishes human rights documents, conventions, declarations and other relevant materials provided by the office. UN وتنشر الصحيفة بانتظام عن حقوق اﻹنسان وثائق، واتفاقيات، وإعلانات وغيرها من المواد ذات الصلة المقدمة من المكتب.
    These press releases were furnished to journalists upon request, as were posters, pamphlets and other relevant materials. UN وقد تم تزويد الصحفيين، بناء على طلبهم، بهذه النشرات الصحفية وبملصقات وكتيبات وغير ذلك من المواد ذات الصلة.
    :: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds and other related items. UN :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة.
    To facilitate user access to United Nations resources on the question of Palestine, a special " Focus " page on the news portal provided links to key reports, statements, resolutions and other related material. UN وتيسيرا لوصول المستعملين لموارد الأمم المتحدة المتعلقة بقضية فلسطين، أُنشئت صفحة خاصة على موقع الأنباء توفر وصلات بالتقارير والبيانات والقرارات الرئيسية وغيرها من المواد ذات الصلة.
    718. UNOPS plans to leverage as much of the relevant material prepared by the other agencies as possible. UN 718- ويزمع المكتب الاستفادة إلى أقصى حد من أكبر قدر ممكن من المواد ذات الصلة التي أعدتها الوكالات الأخرى.
    Given the complexity of the PFOS issue and the large number of related substances that might contribute to the total environmental load of PFOS, there are several possibilities for what to list in the Convention. UN ونظرا لتعقّد مسألة السلفونات المشبع بالفلور أوكتين ووجود عدد كبير من المواد ذات الصلة التي يمكن أن تسهم في الحمل البيئي الإجمالي لتلك السلفونات، توجد عدة إمكانيات بشأن المواد التي تدرج في مرفقات الاتفاقية.
    The second draft decision was also possibly unnecessarily broad, and he was concerned about the extra reporting burden it could mean for countries with no production of any of the relevant substances. UN وبالإمكان أن يتصف مشروع المقرّر الثاني بأنه فضفاض دونما ضرورة، وقال إنه يشعر بالقلق إزاء ما يعنيه عبء الإبلاغ الزائد على البلدان التي لا تُنتج أيّاً من المواد ذات الصلة.
    Recalling Chapter VI, including Article 33, paragraph 1, of the Charter, and other Articles relevant to mediation, UN وإذ تشير إلى الفصل السادس من الميثاق، بما في ذلك الفقرة 1 من المادة 33 منه، وغيرها من المواد ذات الصلة بالوساطة،
    49. Requests the Secretary-General to develop and publish peace-keeping training guidelines, manuals and other relevant training material, including material for correspondence instruction, in order to assist Member States in preparing their civilian, police and military personnel for peace-keeping operations in a standardized and cost-effective manner; UN ٤٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم بوضع ونشر مبادئ توجيهية وأدلة وغيرها من المواد ذات الصلة فيما يتعلق بالتدريب على حفظ السلم، بما في ذلك تعليمات المراسلات، من أجل مساعدة الدول اﻷعضاء في إعداد أفرادها من المدنيين ورجال الشرطة والعسكريين لعمليات حفظ السلم بأسلوب موحد وفعال من حيث التكاليف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more