To do so, they must direct a sizeable proportion of oil revenues to finance real domestic investment. | UN | ولهذه الغاية، يجب أن توجه نسبة كبيرة من إيراداتها من النفط لتمويل استثمار محلي حقيقي. |
oil revenues should be distributed equitably across regions within countries to avoid exacerbating civil strife and conflicts. | UN | وينبغي توزيع العائدات من النفط بصورة منصفة بين الأقاليم الوطنية لتجنب استفحال العصيان المدني والنزاعات. |
No understanding is in place to deal with possible transboundary oil and gas resources, such as unitization and joint development arrangements. | UN | وليس هناك تفاهم بشأن سبل التعامل مع أي موارد محتملة من النفط والغاز من قبيل ترتيبات الوحدنة والتنمية المشتركة. |
Today, about one third of world oil production comes from offshore fields which are progressively being developed at deeper depths. | UN | ذلك أن نحو ثلث الانتاج العالمي من النفط يأتي من الحقول البحرية التي يزداد استغلالها على أعماق متزايدة. |
Bahrain, also a non-member of the Organization of petroleum Exporting Countries (OPEC), did not curtail its oil production in 1999. | UN | والبحرين ليست عضواً في منظمة البلدان المصدرة للنفط، ولم تخفض إنتاجها من النفط في عام 1999. |
Kazakhstan has the world’s sixth largest reserves of oil and natural gas. | UN | وتملك كازاخستان الاحتياطي السادس اﻷكبر من النفط والغاز الطبيعي في العالم. |
The calculated loss of oil using this method was 597.2 million barrels of oil for this portion of the Greater Burgan. | UN | وكان فقد النفط المحسوب باستخدام هذا الأسلوب يقدر ب597.2 مليون برميل من النفط لهذا الجزء من حقل برقان الأكبر. |
The combination of lower prices and policies to reduce production will lead to lower oil revenues for these economies. | UN | وسيؤدي اجتماع العاملَـين المتمثلين في انخفاض الأسعار وسياسات تخفيض الإنتاج إلى انخفاض إيرادات هذه الاقتصادات من النفط. |
He made billions in oil after the Soviet Union fell. | Open Subtitles | لقد كسب المليارات من النفط بعد سقوط الاتحاد السوفياتي |
Is it? We ain't found a drop of oil on this property. | Open Subtitles | نحن لم نعثر على قطرة واحدة من النفط في هذه الملكية |
You're dying of thirst, you can't take a swig of oil. | Open Subtitles | عندما تموت من العطش لا يمكنك أن تشرب من النفط |
There's more energy in one cubic mile of seawater... than in all the known oil reserves on earth. | Open Subtitles | هناك طاقة اكثر من ميل مكعب من ماء البحر تغطى اكثر الاحتياجات من النفط على الكوكب |
Okay, we now have a lot of dirty oil. | Open Subtitles | حسنا ، لدينا الآن الكثير من النفط القذرة. |
There's more energy in one cubic mile of seawater... than in all the known oil reserves on earth. | Open Subtitles | هناك طاقة اكثر من ميل مكعب من ماء البحر تغطى اكثر الاحتياجات من النفط على الكوكب |
A gram of plutonium has same energy as a tonne of oil. | Open Subtitles | ان جراماً واحداً من البلوتونيوم يملك نفس طاقة طن من النفط |
SIGNIFICANT AMOUNTS OF oil AND GRIT IN THE WOUNDS, | Open Subtitles | كمية بسيطة من النفط و الرمال على الجروح، |
:: Supply of 15,600 litres of petrol, oil and lubricants for naval transportation | UN | :: توفير 600 15 لتر من النفط والزيوت ومواد التشحيم للعمليات البحرية |
:: Supply of 1.8 million litres of diesel, oil and lubricants for ground transportation | UN | :: توفير 1.8 مليون لتر من النفط والزيوت ومواد التشحيم المستخدمة في النقل البري |
Some volumes of petroleum exports may be shipped or piped directly from the petroleum fields to other countries. | UN | وقد يتم نقل بعض الكميات المصدرة من النفط عن طريق السفن أو عن طريق أنابيب النفط مباشرة من حقول النفط إلى بلدان أخرى. |
Although the contract provides for pre-shipment inspections of petroleum and rice imports, inspections have not yet commenced. | UN | ورغم أن العقد يقتضي التفتيش قبل الشحن للواردات من النفط والأرز، فإن تنفيذه لم يبدأ بعد. |
Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships. | UN | وكانت تتألف أساسا من النفط والمنتجات النفطية المعاد تصديرها التي تزود بها السفن. |
It could carry over a million tons of fuel daily to the continent, underwater. | Open Subtitles | فبواسطته يمكن نقل أكثر من مليون طن من النفط يومياً تحت الماء |