In that connection, it is important that States parties to The Hague Code of Conduct fully fulfil their obligations. | UN | وفي هذا المجال، من الهام أن تقوم الدول الأطراف في مدونة لاهاي لقواعد السلوك بالتنفيذ التام لالتزاماتها. |
At the same time, it is important that local operators benefit from a regulatory and promotional environment that gives them a reasonable chance of success. | UN | وفي الوقت نفسه، من الهام أن يستفيد متعهدو النقل المحليون من وجود بيئة تنظيمية ومشجعة تمنحهم فرصة معقولة للنجاح. |
In this regard, it is important that the Working Group collaborates closely with the treaty monitoring mechanisms so as to facilitate the effective implementation of recommendations. | UN | وفي هذا الصدد، من الهام أن يتعاون الفريق العامل بشكل وثيق مع آليات رصد المعاهدات بغية تيسير التنفيذ الفعال للتوصيات. |
At the outset, it is important to clarify that migration in and of itself does not equal increased HIV risk. | UN | بداية، من الهام أن نوضح أن الهجرة في حد ذاتها لا تعني زيادة خطر فيروس نقص المناعة البشرية. |
Meanwhile, it is important to remember that only two years have elapsed since the institution-building package for the Council was adopted. | UN | وفي غضون ذلك، من الهام أن نتذكر أنه لم تنقض سوى سنتين على اعتماد مجموعة التدابير المتعلقة ببناء قدرات المجلس. |
Despite its reservations, his delegation had joined the consensus because it was important that a statement should be made by the Fifth Committee and the General Assembly on personnel questions. | UN | وأوضح أن وفده، رغم تحفظاته، انضم إلى توافق اﻵراء ﻷن من الهام أن يصدر عن اللجنة الخامسة والجمعية العامة بيان بشأن مسائل الموظفين. |
Now, it is important that you answer this question correctly. | Open Subtitles | الآن ، من الهام أن تجيب على هذا السؤال بشكل صحيح |
In this context, it is important that the agreements in the sphere of nuclear disarmament should be implemented in the territory of the former USSR, | UN | وفي هذا الصدد، من الهام أن تنفذ الاتفاقات في مجال نزع السلاح النووي في أراضي اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا، وأن تنضم جمهورية كازاخستان وأوكرانيا، وكذلك الـدول اﻷخرى |
14. In addition to causality, it is important that the framework provides a mechanism for integrating human and environmental systems and interactions. | UN | 14- وإضافة إلى السببية، من الهام أن يوفر الإطار آلية لدمج النظم والتفاعلات بين البشر والبيئة. |
In particular, it is important that low- and middle-income countries receive the international financial backing they need to achieve the national targets they have set for themselves. | UN | وعلى نحو خاص، من الهام أن تحظى البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط بالدعم المالي الدولي الذي تحتاج إليه لتحقيق الأهداف الوطنية التي وضعتها. |
33. The ICTJ stated that it is important that policies and strategies to deal with past atrocities in Burundi move beyond the creation of a TRC and a ST. | UN | 33- وذكر المركز الدولي للعدالة الانتقالية أنه من الهام أن تتجاوز سياسات واستراتيجيات التعامل مع فظاعات الماضي في بوروندي مرحلة إنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة. |
In order to prepare the resolutions and presidential statements of the Security Council adequately it is important that such preparations include all the interested members of the Security Council. | UN | من أجل اﻹعداد الملائم لقرارات مجلس اﻷمن والبيانات الرئاسية الصادرة عنه، من الهام أن تشمل هذه اﻷعمال التحضيرية جميع المهتمين من أعضاء مجلس اﻷمن. |
19. it is important that the trust fund operate transparently, simply and with maximum flexibility. | UN | ١٩ - من الهام أن يعمل الصندوق الاستئماني بشكل يتسم بالشفافية والبساطة والمرونة القصوى. |
I still believe that it is important to continue defining our positions as we move along. | UN | وما زلت أعتقد أن من الهام أن نواصل تحديد مواقفنا كلما تقدمنا في أعمالنا. |
At the same time, it is important to improve accountability to donors and the international community. | UN | وفي الوقت ذاته، من الهام أن نقوم بتحسين الخضوع للمساءلة أمام المانحين والمجتمع الدولي. |
In that regard, it is important to read the entire judgment carefully, especially paragraphs 153, 304 and 345. | UN | وفي ذلك الصدد، من الهام أن نقرأ بتأن كامل الحكم، لا سيما الفقرات 153، 304 و 345. |
It is therefore important that the various national agreements should be applied in a coordinated manner. | UN | ولذلك فإن من الهام أن يتم تطبيق مختلف الاتفاقات الوطنية بصورة منسقة. |
In this regard, the Committee agreed that it was important that all action teams continue to report to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee. | UN | وفي هذا الصدد، اتفقت اللجنة على أن من الهام أن تواصل كل أفرقة العمل رفع تقاريرها إلى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية. |
It is very important that you get this exactly right. | Open Subtitles | من الهام أن تترجمي ذلك بدقة. |
We consider it important that all States that make up the Nuclear Club join that process. | UN | ونعتبر من الهام أن تنضم جميع الدول التي تشكل النادي النووي إلى تلك العملية. |