A study on the smuggling of migrants from India to Europe, in particular to the United Kingdom, will be published in early 2009. | UN | وستُنشر في وقت مبكّر من عام 2009 دراسة بشأن تهريب المهاجرين من الهند إلى أوروبا، وعلى وجه الخصوص إلى المملكة المتحدة. |
It arranged visits by a high-level mission from India to East Africa to promote technical and investment cooperation. | UN | ورتبت زيارات بعثة رفيعة المستوى من الهند إلى شرق أفريقيا لتعزيز التعاون التقني في مجال الاستثمار. |
We have in place export-control mechanisms which have ensured that no material, equipment or technology exported from India has been misused. | UN | إذ أن لدينا آليات لمراقبة الصادرات تكفل عدم إساءة استعمال أي مواد أو معــــدات أو تكنولوجيا مصدرة من الهند. |
The Indian Minister for External Affairs once again made the self-serving claim that Jammu and Kashmir is an integral part of India. | UN | لقد ساق وزير الخارجية الهندي مرة أخرى الإدعاء الذي يخدم مصالح بلده بأن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند. |
For 65 years, the people of Jammu and Kashmir, which was not and never had been an integral part of India, had been denied the right to self-determination. | UN | فعلى مدار 65 عاما حُرم شعب إقليم جامو وكشمير، الذي لا يشكل جزءا لا يتجزأ من الهند ولم يكن قط كذلك، من حق تقرير المصير. |
The draft convention proposed by India could be considered in that context. | UN | ويمكن النظر إلى مشروع الاتفاقية المقترحة من الهند في هذا السياق. |
Settlers from India came some 125 years ago and now comprise the majority of tenants of native land. | UN | وقدم المستوطنون من الهند قبل حوالي 125 عاما وهم يشكلون الآن غالبية مزارعي أرض السكان الأصليين. |
Give the Sultan that missing My nephew returned from India. | Open Subtitles | منح السلطان أن المفقودين عاد ابن أخي من الهند. |
Apparently the diamonds in the bracelet came from India 200 years ago before the British walked in and stole everything. | Open Subtitles | يبدو أن الألماسات في السوار جاءت من الهند منذ مائتي عام قبل أن يأتي البريطانيين ويسرقوا كل شيء |
I'm wearing 500 bucks worth of human hair extensions from India. | Open Subtitles | أنا البس شعر بشري مركب من الهند بقيمة 500 دولار |
Yes, we reserved by cable. Six weeks ago from India. | Open Subtitles | نعم,لقد قمنا بالحجز بالهاتف منذ 6 أسابيع من الهند |
Alexander the Great, whose empire stretched from India to Hungary- | Open Subtitles | الإسكندر الأكبر الذي إمتدت إمبراطوريتة من الهند حتى المجر |
They use an optical transfer ink from India that burns red. | Open Subtitles | يستعملون حبر نقل بصري من الهند التي تحترق .وتصبح حمراء |
I'm sorry I screamed when that guy from India got uto stretch. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني صرخت عندما ذلك الرجل من الهند نهض ليتمدد |
Sometimes I'd give the guy a special tonic straight from India. | Open Subtitles | أحياناً قد أعطي الرجل مُنشّط خاص يأتي مباشرة من الهند. |
Indeed as many as 50,000 Muslims have also been compelled to flee the valley to seek safety and succour in other parts of India. | UN | والواقع أن ما لا يقل عن ٠٠ ٥٠ مسلم اضطروا إلى الفرار من الوادي طلبا لﻷمان والنجدة في أنحاء أخرى من الهند. |
We are tired of the Indian litany and mantra that Kashmir is an integral part of India. | UN | وقد مللنا الطقوس والشعائر التي تكرر فيها الهند أن كشمير جزء لا يتجزأ من الهند. |
Let us examine the points he made, beginning with the reference to Kashmir as an integral part of India. | UN | وأود أن نختبر النقاط التي تعــرض لها، بدءا باﻹشــارة إلى كشمير بصفتها جزءا لا يتجزأ من الهند. |
In this context, steps should be taken to achieve a balance between the unequal stockpiles of India and Pakistan; | UN | وفي هذا السياق يجب اتخاذ خطوات لتحقيق توازن بين المخزونات غير المتساوية لدى كل من الهند وباكستان؛ |
Let me be clear: Kashmir is not a part of India. | UN | واسمحوا لي أن أوضح: إن كشمير ليست جزءا من الهند. |
Any initiatives to speed up the process, including holding additional meetings, would be supported by India. | UN | وأية مبادرات لتعجيل العملية، بما في ذلك عقد اجتماعات إضافية سوف تلقى دعماً من الهند. |
Significant production also occurs in India, Kazakhstan and Kyrgyzstan. | UN | ويجري إنتاج مهم أيضا في كلٍ من الهند وكازاخستان وقيرغيزستان. |
Pakistan was firmly committed to a peaceful resolution of the Kashmir dispute, one which was just and acceptable to India, Pakistan and the Kashmiri people. | UN | إن باكستان عاقدة العزم على التوصل إلى تسوية سلمية للخلاف حول كشمير من خلال حل عادل ومقبول من الهند وباكستان وشعب كشمير. |
The General Assembly can expect India's constructive support and participation in those efforts. | UN | ويمكن للجمعية العامة أن تتوقع من الهند التأييد البناء والمشاركة في تلك الجهود. |
It has just returned from the Indies where it delivered 200 men, women and children to Jamaica. | Open Subtitles | عادت للتو من (الهند) حيث سلمت 200 من الرجال والنساء والأطفال إلى (جامايكا) |